Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Maç bitti

Maç bitti перевод на французский

121 параллельный перевод
Maç bitti İsveçli.
Le combat est terminé.
Maç bitti!
C'est fini.
Maç bitti.
Terminé.
Maç bitti Eddie.
La partie est terminée, Eddie.
Hey, maç bitti.
Le round est fini.
Hayır, maç bitti.
Non, le combat est terminé.
Maç bitti.
Le match est terminé.
Maç bitti, bebeğim artık evine dönüyor! - Bir soru sorabilir miyim?
Le match est fini, je récupère ma capsule!
Maç bitti.
Gong - Fin du combat.
1. Evet, evet.. Maç bitti.
Oui, le match est fini!
Maç bitti!
C'est fini!
Maç bitti.
Il vient de dire que c'est fini.
Maç bitti. Sezon sona ermişti.
Fin de match, fin de saison
Maç bitti.
Fin du match.
Maç bitti, tatlım.
On a sifflé la fin du jeu, chéri.
İki, bir maç bitti.
Un jeu partout
Maç bitti!
Fin du match!
Maç bitti Hendrix.
J'ai gagné, Hendrix.
Maç bitti.
Match terminé!
- Süreyi durdurmak için zor anlar yaşayacaklar. - Maç bitti beyler.
Le match est fini, messieurs.
Gevşe. Maç bitti...
Relax, le match est fini.
- Maç bitti çünkü.
- Parce que c'est fini.
Maç bitti zavallılar.
Vous avez paumé.
- Maç bitti.
- Le combat est fini.
Maç bitti.
C'est fini.
Maç bitti.
Le combat est terminé.
Maç bitti mi?
La partie est terminée?
Bitti! Maç bitti!
C'est terminé!
Yeter. Maç bitti.
Le match est terminé!
Taşımacılık işimiz burada bitti galiba, değil mi Charlie?
C'est la fin de notre entreprise de transport. Tiens.
Bilardo maçı bitti.
La partie est terminée.
Semiz ne zaman bitti derse maç o zaman biter.
Ce sera terminé quand Fats l'aura décrété.
Semiz bitti demeden maç bitmez.
Fats nous dira quand ce sera terminé.
Maç nasıl bitti?
Comment a fini le match?
Sayı ve maç bitti!
Fin du match!
Yarı finalde İngiltere'nin ünlü orta saha üçlüsü Bertham, Locke ve Hobbes'u bozguna uğratan Almanya tek golle yenildi. Maç bitti.
Mais Confucius siffle la fin.
N'aber? Maç kaç-kaç bitti?
Vous avez gagné?
Maç şimdi bitti.
Le match est fini.
Maç süresi bitti ancak hakem penaltı vuruşuna kanaat getiriyor.
Fin du temps réglementaire!
Bu doğru değil Kaç kaç bitti maç?
C'est pas drôle! À quoi ça sert de jouer?
Maç bitti.
La compétition est terminée.
- Özür dilerim efendim... Çikolatalı bitti.
Tu n'as plus de chocolat "mac".
- Artık bitti, Mac.
- Ce n'est pas fini, Mac.
Profesyonel ligde tek maç oynadım, dizim sakatlandı ve işim bitti.
J'ai joué une fois avec les pros et je me suis pété le genou.
Bitti maç.
Le match est terminé.
Hay Allah, S.Ü. geride ve maçın sonuna saniyeler kaldı. Benim uydurma deyimlerim, Tillie teyzemin kilerindeki şarap şişeleri gibi bitti.
Plus que quelques secondes à jouer et SU est mené... cette fin palpitante aurait raison du cœur de la sœur de mon père... ma tante Léonie.
Bugünkü maç burada bitti.
C'est tout pour aujourd'hui.
Bugünkü maç burada bitti beyler.
C'est terminé pour aujourd'hui, messieurs.
İlk başta o iki smacı yaptığın zaman "Siktir, maç şimdiden bitti" demiştim.
Eh, t'as tout de suite commencé par deux paniers, j'étais là, "Oh merde, ça va être fini vite fait".
Maç sona erdi! Bitti!
C'est terminé!
İzlediğim en güzel maçın ilk yarısı da böylece bitti.
Voila qui conclut la meilleure premiere mi-temps de foot que j'aie vue!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]