Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ M ] / Meşgul mü

Meşgul mü перевод на французский

85 параллельный перевод
- Meşgul mü?
- Occupé?
- Meşgul mü? Biraz beklesem?
Une conférence, si je pouvais me permettre d'attendre.
Meşgul mü?
Est-il occupé?
Ben Bay Greene meşgul mü diye bakayım.
Je vais voir si M. Greene est occupé.
Ne... Ne, meşgul mü?
C'est occupé?
Hat meşgul mü?
La ligne est occupée?
Virüs salgını sizi meşgul mü tutuyor Doktor?
L'épidémie vous donne du travail?
- Merhaba. - Bay Henderson meşgul mü?
- M. Henderson est occupé?
Türklerin çöl ordusunu meşgul mü edeceksin?
Donc, vous retenez l'armée turque prisonnière?
- Her zamankinden daha mı meşgul yoksa sadece meşgul mü?
Comme toujours? Ou plus? Les deux.
Ya kız kardeşin? O meşgul mü?
Elle est occupée?
- Meşgul mü?
- Occupée?
- Hala meşgul mü?
- Toujours occupé?
Meşgul mü?
Occupé? !
Meşgul mü? Kâğıt oynuyorsun!
Tu joues aux cartes!
Meşgul mü?
Occupé?
Çok meşgul mü olacaksın?
Vous allez être très occupé pendant ces prochains jours?
İki saattir meşgul mü? Oh, üzgünüm, Bob.
C'est occupé depuis deux heures?
Bayan Chow meşgul mü?
Mlle Chow est occupée?
Mesele hayat sigortası ama müşteri bununla ilgilenemeyecek kadar meşgul mü?
Une cliente trop occupée pour signer son assurance-vie?
- Meşgul mü?
- Il est occupé?
Meşgul mü? Saçmalama.
Ne soyez pas ridicule.
Lütfen oturun Bay Goodwin, meşgul mü bakayım.
- Asseyez-vous, M. Goldwyn... Je vais voir s'il peut vous recevoir.
Dr. Benton seni, projektörü çalıştırtarak, vakalara... ... bakamayacak kadar meşgul mü tutuyor?
Le Dr Benton vous accapare tellement avec son projecteur que vous n'avez pas le temps de suivre les dossiers?
Meşgul mü? Eğlenmek için ne yapıyorsun?
Vous n'avez jamais de loisirs?
Seni meşgul mü ediyor?
Elle vous empêche de dormir?
Bu sandalye meşgul mü?
Ça vous dérange?
Meşgul mü? Ben mi?
- Occupé, moi?
Yani beni koruyamayacak kadar meşgul mü olacaklar?
Ils vont être trop occupés pour me protéger?
- Neden, elin meşgul mü?
- Pourquoi, ta main te suffit pas?
Meşgul mü?
Occupé.
Meşgul mü?
- Elle est occupée?
Meşgul mü?
Il est occupé?
Meşgul mü?
Occupée?
- Meşgul mü?
Occupé?
Saklanıyor mu? Meşgul mü?
Il se cache, il est occupé?
Meşgul mü?
Occupés?
Yani, Sean meşgul mü?
Sean était donc occupé?
- Meşgul mü? - Artık değil.
- Elle est occupée?
Josh meşgul mü?
Josh est occupé?
Meşgul mü? "Ona sözüm geçer" dediğini sanıyordum.
Occupée? Je pensais que tu avais rendez-vous avec elle?
Anlarsınız ya, meşguldük. Meşgul mü?
- On était très occupé.
- Evet. - Meşgul mü?
- Elle est occupée?
424 mü? Tüm hatlar meşgul.
Occupé!
Çoğumuz için mümkün mü, uygulanabilir mi? İşlerimizde ve meşgul hayatlarımızda istediğimiz zaman bir koltuğa oturabilir miyiz?
Est-ce possible, pour nombre d'entre nous, à notre travail, avec les vies trépidantes que nous menons, de nous asseoir dans un fauteuil confortable quand nous le voulons?
Meşgul mü?
En ligne?
Gördün mü baba, Mookie telefonu meşgul ediyor, insanlar sipariş vermeye çalışıyor.
Tu vois? Mookie parle au téléphone, et les gens veulent passer des commandes.
- Kendileri çok meşgul fakat herkesi dinliyor. - Kralla görüştün mü?
- Tu as vu le roi?
Meşgul mü?
a faire?
Meşgul mü?
Occupê?
Onları benim için meşgul etmen mümkün mü acaba?
- Tu les tiens occupés?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]