Nikolay перевод на французский
71 параллельный перевод
İrene'in bir odası Natasha adına ayrıldı, aslında bu oda da Madam İrene'in kocası,
Une des pièces de l'appartement de Mme Irene était enregistré au nom de Natasha mais il était en fait occupé par Nikolay Matveevich Trager, le mari d'Hélène.
Nikolay Rebrov
Nikolay Rebrov
KOMÜN ORGANİZATÖRÜ SERGEEV :
L'organisateur de la communauté - Sergeev Nikolay Batalov
Nikolay Ivanovich!
Nikolay Ivanovitch!
Neden Nikolay Ivanovich geri dönmedi?
Pourquoi Nikolay Ivanovitch est-il si long?
Kıpırda, Nikolay Ivanovich!
Faites sauter Nikolay Ivanovitch!
Nikolay Ivanovich'e,
Nikolay Ivanovitch!
Nikolay Alekseyevich Nekrasov'dan bir şiir : "Öğrenci"
"L'écolier", poème de Nikolaï Nekrassov
- Özür dilerim Nikolay Kristoforich, ama bekleyemedim, patlamadan sonra...
Je suis désolé Nikolaï Khristoforych mais je ne pouvais attendre davantage, après l'explosion...
Nikolay Alexandrovich Romanov.
Nicolas Romanov
Nikolay İvanof büyükbaban mıdır?
Nikolai est ton grand-pere?
Ama bence, sen en iyiydin. Bence Nikolay öldü, öldü ve gömüldü.
Moi, je dis : tu étais le meilleur, et Nicolaï est mort, mort et enterré.
Nikolay da böyle oynardı, değil mi?
C'est ce qu'aurait fait Nicolaï, tu ne crois pas?
Keşke sana Nikolay'ı neden öldürdüğümü... açıklayabilseydim.
Je voudrais vous expliquer pourquoi j'ai tué Nicolaï.
Nikolay.
Nicolaï.
Nikolay Dimitrich Levin burada mı?
Nicolai Dmitritch Levine est là?
Nikolay.
Nicolai?
Nikolay, içme.
Nicolai, ne bois plus.
- Ne oldu? - Abim Nikolay ölüyormuş.
Qu'y a-t-il?
Nikolay Karlowitsch. Salak! Devam edin!
Nikola Karlovitch... lmbecile!
Bu yumurta Çar Nikolay'a bir hediye olarak,
Cet oeuf a été conçu par Peter Karl Faberge.
Peter Carl Faberge tarafından tasarlandı.
Un cadeau spécial au tsar Nikolay.
Nikolay, istemediğin bir şey için seni zorlamama izin verme.
Nikolai, je ne veux pas te forcer à faire quelque chose qui t'ennuie.
Nikolay?
Nikolai?
Nikolay, aslında beni sevmiyorsun.
Tu ne m'aimes pas vraiment. Je le sais.
Nikolay harika bir adam ve çok ateşli.
Nikolaï est adorable et sexy.
Hepsi Nikolay'ın suçu.
C'est de la faute de Nikolaï.
Annem Nikolay'ın yanında çalışmaya ne zaman başladı?
Quand maman a-t-elle commencé à travailler pour Nikolaï?
Konuyu kapatan sanırım Nikolay oldu.
C'est lui qui a tout arrêté.
Bu gece Nikolay'la bir şey yapacak mısınız?
Tu fais quelque chose avec Nikolai, ce soir?
- Nikolay nerede?
- Où est Nikolai?
Nikolay'ın size ne kadar borcu var?
Combien vous doit Nikolai?
- Nikolay'ın size ne kadar borcu var?
- Combien vous doit Nikolai?
- Bunu Nikolay için mi yapıyorsun?
- Vous feriez ça pour Nikolai?
Nikolay şanslı bir adam.
Nikolai a de la chance.
Nikolay, dairen...
Nikolai, ton appartement est si...
Allahaısmarladık Nikolay.
Au revoir, Nikolai.
Nikolay, bu çılgınlık.
Nikolai, c'est n'importe quoi.
Bu bayan, Yoldaş Nikolay Çavuşesku adına şarkı söyleyecek bir koro seçecek.
La camarade va sélectionner une chorale qui chantera pour le camarade Nico ae Ceausescu.
Yoldaş Nikolay Çavuşesku, bana armağan ettiğiniz bu harikulâde çocukluk için teşekkürler.
Camarade N colae Ceausescu, merci pour la belle enfance que je vis.
Bir Nikolay Khomeriki filmi
Un film de Nikolay KHOMERIKI
Nikolay Aleksandroviç Puçenko.
Nikolai Aleksandrovich Puchenko.
Nikolay Puçenko'yla ilgilenen bir tek sen değilsin.
Tu n'es pas le seul à t'intéresser à Mr Nikolai Puchenko.
- Nikolay Puçenko.
Nikolai Puchenko.
- Sana da Nikolay.
Toi aussi, Nikolai.
Nikolay Puçenko.
Nikolai Puchenko.
Sen ve şu Rus, Nikolay Talinkov.
Toi et le Russe, Nicolaï... Talinkov.
Sana da böyle mi oldu Nikolay?
Ça s'est passé comme ça, Nicolaï?
Arkadaşın Nikolay.
Votre ami, Nicolaï.
- Nikolay. Polis...
La police...
Ama Nikolay'ınki olamazdı.
Mais pas celui de Nicolaï.