Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ O ] / O da nedir

O da nedir перевод на французский

338 параллельный перевод
O da nedir ki?
C'est quoi un amant?
- O da nedir?
- Qu'est-ce que c'est que ça?
O da nedir?
Qu'est-ce que c'est?
O da nedir?
Comment?
Kuzeyli mi? O da nedir?
Ça fait quoi?
O da nedir?
C'est quoi?
O da nedir?
Quoi?
- Dramamine mi? O da nedir?
De la dramamine?
O da nedir?
Qu'est-ce?
O da nedir?
Et ça, qu'est-ce que c'est?
- O da nedir?
- Qu'est-ce que c'est?
O da nedir?
Qu'y a-t-il?
O da nedir?
- Quoi? - C'est mon nom.
Tamam, peki, o da nedir?
D'accord. Qu'est-ce que tu me veux?
O da nedir, kıymetlimiss?
Qu'est-ce que c'est, mon trésor?
O da nedir?
Qu'est ce que c'est que ça?
O da nedir?
Bon Dieu! C'est quoi?
- O da nedir öyle?
Je suis désolée. Les tests Schwartzman-Heinliken, vous dites?
O da nedir? Ne yapıyorsunuz?
Que tenez-vous là?
- Komutan, o da nedir?
- Commandant, qu'est-ce que c'est?
- O da nedir?
- A quoi ça sert?
Kızılcık sosu mu? O da nedir? Şey, sanırım, kızılcıkla yapılan bir çeşit sos.
Une sauce à base d'airelles, j'imagine
O da nedir zaman?
Qu'est-ce que le temps?
- O da nedir?
- C'est quoi?
O da nedir?
Comment ça?
- Matty, o da nedir? - Kapımın kulpu.
- Qu'est-ce que c'est, Matty?
Sağol, Phil! O da nedir? Neden işyerine gönderttin?
Tu te fais livrer ici?
- O da nedir? - Şşş.
- Qu'est ce que c'est?
Birisi tokatlanırken insanları hemen güldüren o dürtü nedir? Tokadın ruhani, akli ya da fiziksel oluşu mu?
Quel trait de la nature humaine fait que les gens rient quand quelqu'un se fiat gifler?
O da nedir?
Tu entends?
O zaman, "Mary Jane" nedir onu da biliyor musunuz?
Vous savez ce que "Mary Jane" veut dire?
Bir birlik al. O peder midir nedir onu da bul. Nehrin bir yerinden karşıya geçin.
Prenez la troupe A et ce révérend où qu'il soit... et trouvez un gué, une façon de traverser la rivière.
Edebe aykırı olan nedir? Sen de dulsun, o da.
Voyons, vous êtes veufs tous les deux.
- Cangaceiro'da. - Nedir o?
C'est quoi, le Cangaceiro?
O yukarıda ki şey nedir öyle?
- Ce n'est pas ça votre maquette? - Oh!
- Yayıldıktan 1 5 dakika sonra etki gösteren ve 24 saat boyunca... - Delta 9? O da nedir?
C'est un gaz indiscernable.
Nedir o, koro kızı mı, striptizci mi ya da ne?
Elle fait quoi? Choriste, strip-teaseuse ou quoi?
O da hayat nedir biliyor.
Elle sait tout de la vie.
O da nedir öyle?
C'est quoi, ça?
Eğer iki taraf da eşit derecede suçsuzsa... o zaman kural nedir?
Devra en supporter la responsabilité. " Maintenant, aucune des deux parties n'est à blâmer... Qu'est-ce qui prévaut?
Sorun nedir? Haydi ama, o kadar da kötü değil.
C'est pas si terrible!
O koca sırıtış da nedir, oğlum?
Pourquoi cette tête, Shinji?
Watson şuna bak. O da nedir?
Watson...
Bir banka hesabın ya da tasarrufun var mı? - Kâğıtlarının arasında bir 205 GTl siparişi bulduk, o nedir? - Hayır, hiçbiri yok.
- T'as un compte en banque?
Bütün o madalyalar da nedir öyle?
C'est quoi, toutes ces médailles?
Rüyalarımızı dolduran... ama bir o kadar da bizden kaçan bu duygu da nedir?
Quel est ce sentiment... qui emplit nos rèves... et pourtant nous échappe?
O da nedir?
Qui est Jeannot lapin?
Peki, o kadar da iyi olmayan haber nedir?
Et la mauvaise nouvelle?
O numara da nedir?
Ce numéro?
O da nedir?
- C'est quoi, ça?
Bu dindar insanları o kadar tutucu yapan nedir? Ateşli bir kadın olması da ayıp.
Pourquoi ces fous de religion sont-ils aussi peu ouverts?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]