Oturmaz mısın перевод на французский
301 параллельный перевод
- Hayır, gerek yok. - Oturmaz mısın?
Charles Hornblower, monsieur...
Oturmaz mısınız?
Asseyez-vous.
Oturmaz mısınız. Lütfen.
Asseyez-vous, je vous en prie.
Oturmaz mısın?
Asseyez-vous donc.
- Peki, oturmaz mısınız?
- Bien sûr.
Oturmaz mısın?
Voulez-vous... vous asseoir?
- Oturmaz mısınız ekselansları?
- Voulez-vous vous asseoir? - Certainement.
Oturmaz mısınız Baron?
Asseyez-vous donc, baron.
- Oturmaz mısınız?
- Vous ne vous asseyez pas?
- Oturmaz mısınız, Madam Rochelle?
- Asseyez-vous, Madame Rochelle.
- Oturmaz mısınız?
- Asseyez-vous.
Oturmaz mısınız?
Vous ne voulez pas vous asseoir?
Oturmaz mısınız?
- Vous voulez vous asseoir?
Oturmaz mısınız Bay Gordon?
Allez vous asseoir.
- Oturmaz mısın, Paul?
Tu ne t'assieds pas?
- Oturmaz mısınız?
- Asseyez-vous, je vous en prie.
Lütfen oturmaz mısınız?
Veuillez vous asseoir.
Oturmaz mısınız?
Mais asseyez-vous.
- Oturmaz mısınız? - Kusura bakmayın, Albay, ama sanırım Danny'yi ben sorgulayacağım. Böylece daha kolay anlar.
Ne vous vexez pas, colonel, mais je vais l'interroger moi-même.
- Oturmaz mısınız? - Uyanık olacağınızı biliyordum. Dedim ki : "Heyecan ve mutluluktan uyuyamamıştır."
J'ai pensé : elle est trop heureuse pour dormir!
Böyle oturmaz mısınız bayan Totten?
Asseyez-vous, Mlle Totten.
- Lütfen, oturmaz mısınız? - Eyvallah babalık.
- Asseyez-vous, je vous prie.
Oturmaz mısınız Bay Smith?
Voulez-vous vous asseoir, M. Smith?
Ah, buraya oturmaz mısın?
Vous voulez bien vous asseoir ici?
- Oturmaz mısınız?
- Voulez-vous vous asseoir...
- Oturmaz mısın? - Sağol.
Pas le type de Bull Run?
- Oturmaz mısınız? - Teşekkürler.
- Asseyez-vous, je vous prie.
- Oturmaz mısınız?
- Voulez-vous vous asseoir?
Oturmaz mısın?
- Oui, en effet. Asseyez-vous, je vous prie.
Oturmaz mısınız?
Asseyez-vous, je vous prie.
Oturmaz mısınız, Bayan Hanson?
Asseyez-vous.
Oturmaz mısınız?
Asseyez-vous donc.
- Bir dakika oturmaz mısın? - Teşekkürler.
- Voulez-vous vous asseoir un instant?
- Oturmaz mısınız, Dr. Judd? - Teşekkürler.
Voulez-vous attendre?
Oturmaz mısınız?
Venez vous asseoir.
Oturmaz mısınız?
Asseyez - vous.
Şöyle oturmaz mısınız?
Asseyez-vous donc là-bas.
- Oturmaz mısınız?
Ne voulez-vous pas vous asseoir, s'il vous plaît?
Herr von Kissling, oturmaz mısınız?
Eh bien, Herr Von Kissling, Pourquoi ne pas vous joindre à nous?
- Oturmaz mısınız? - Teşekkür ederim.
- Asseyez-vous.
- Oturmaz mısınız efendim?
- Je vous en prie, asseyez-vous.
Oturmaz mısınız? Sağ olun.
Voulez-vous vous asseoir?
Oturmaz mısınız? Birazdan geliyorum.
Asseyez-vous, j'arrive.
- Oturmaz mısınız? - Sağ olun.
Vous vous asseyez?
Sandalyeme oturmaz mısınız?
Prenez donc ma chaise.
Oturmaz mısınız, Peder?
Mais asseyez-vous.
Oturmaz mısınız?
Prenez donc un siège.
- Oturmaz mısın? - Tabii.
Tu t'assieds?
- Oturmaz mısınız?
Asseyez-vous près de moi, je vous en prie.
Majesteleri oturmaz mısınız?
Asseyez-vous donc.
Oturmaz mısın?
Assieds-toi.