Patrol перевод на французский
44 параллельный перевод
Ve sansasyon yaratan hüzünlü parçası "Fast Ride in a Patrol Wagon."
Et cette chanson sensationnelle "Fast Ride in a Patrol Wagon".
Errol Flynn, Şafak Devriyesi...
Errol Flynn, The Dawn Patrol - Ils sont immobilisés.
Polisiye dizilerde görmüyor musun?
Je l'ai vu dans Highway Patrol et Dragnet.
Şimdi, Kanal 6'da'Ayy Devriye'zamanı.
Mais c'est l'heure de "Oops Patrol" sur Channel 6.
Böylelikle bu hafta'Ayy Devriye'tişörtü kazananı...
Cette semaine, le T-shirt Oops Patrol est décerné à...
Annem'Ayy Devriye'ye katıldı. Vay anasını!
M'man intègre les Oops Patrol, ça déchire!
Drunken Hussies 3, Backdoor Patrol 5 ve Mona Lisa Smile. Teşekkürler.
Perverses déchaînées, Entrée par-derrière et Le sourire de Mona Lisa.
Yeni çizgi romanımı tanıtıyorum, Pussy Patrol.
Je fais la promo de ma nouvelle BD, "La Brigade des Chattes".
Bana Pussy Patrol'dan bahset.
Décrivez-moi "La Brigade des Chattes".
Pussy Patrol. Aç kapıyı!
La Brigade des Chattes.
Ve Leonard Cohen.
Snow Patrol.
# Georgia devriyesi geldi # # Onu indirmek için ateş etti # # Beli domuz gibi bir şerif geldi Sakızını aldı adamın ağzındaki #
Georgia patrol were making their rounds and they fired a shot just to flag him down and a pig-bellied sheriff grabbed his gum and said
Apache Chopper Patrol.
- Apache Super Patrouilleur.
Saygısızlık etmek istemem, Doc harika bir adam, ama patrol nitelikleri?
Sauf son respect, c'est un gars super, Doc, mais en boss?
"The Flight Patrol" un yıldızı.
Vedette de "La patrouille de l'air".
Flight Patrol'un aşırı maço yıldızı buraya üç erkekle geldi.
La vedette très macho de " Patrouille de l'air est ici avec 3 types.
Bir tur atalım.
Nous avons une Patrol.
Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa on beş yaşımdayken Safety Patrol Kampı'nda ranza arkadaşıma oral seks yaptırtmıştım.
Hey, si ça peut te faire te sentir mieux, quand j'avais 15 ans, au Safety Patrol Camp, j'ai laissé mon camarade de chambré m'enculé.
Devriye aracını hazırla!
Prepare le patrol!
Hayır, şu zırhlı Nissan marka devriye araçlarından birinde.
C'était un Nissan Patrol blindé.
Peki hayatını değiştiren "Katliam Lisesi" ndeki rolü müydü yoksa "İblis Devriyesi" ndeki mi?
C'est son rôle dans Mutilation High qui a changé votre vie ou Demon Patrol?
- Biz olmazsak çocuk Snow Patrol ve Coldplay dinleyerek büyüyecek.
- Sans nous, ce petit grandira en écoutant Snow Patrol et Coldplay.
Sıradaki şarkımızın adı :
Celle-ci s'appelle "Border Patrol".
Bu Snow Patrol, rock grubu.
Ça, c'est Snow Patrol, le groupe.
Ski Patrol'ün ipini çekmeye izni var.
La Patrouille des Ski a l'autorisation de te trancher la gorge.
- "Run" şarkısı... olur mu?
Que pensez-vous de... "Run"? - Snow Patrol.
Rat Patrol, Kuzey Afrika'yı kasıp kavurdu.
Les Rats du désert ont ravagé l'Afrique du Nord en talonnant Rommel.
Rat Patrol bundan derin yerleri aşardı.
Les Rats du désert ont connu - plus profond que ça.
Şafak vakti gittim.
Hit Dawn Patrol.
Geceyi Hale'iwa'daki Speak Easy'de geçirmiş. Şafak vakti sörf yapmaya gitmiş.
Il a passé la nuit au SpeakEasys à Hale'iwa et ensuite a surfé à Dawn Patrol ce matin.
McGee otoyol devriyesi ile konuşuyor ama içimden bir ses kaçtığını söylüyor.
McGee parle à Highway Patrol mais j'ai eu un sentiment d'angoisse il s'est enfui.
- Kolluk Kuvveti demek.
Patrol-Man.
- Kolluk Kuvveti Zombilere Karşı, tamamdır.
Patrol-Man contre zombies, d'accord.
Kolluk Kuvveti, Zombilere ve İtfaiyecilere Karşı.
Patrol-Man contre zombies contre pompiers.
Bu World Racing Patrol, grafikte üstte olabilir.
Mais les places en écuries seront prises.
Devriye, buradan birkaç blok ötede bulmuş.
Patrol l'a trouvé à 2 patés de maison d'ici
Snow Patrol isimli küçük grubumla akor çalışıyorduk.
Snow Patrol était numéro 1 au hit parade.
Geçtiğimiz 2-3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az 1 kere ödeme yapmış.
Maintenant, depuis les 2-3 dernières années, chacun d'eux a fait au moins un paiement à une entreprise appelée Geek Patrol.
Holden. Patrol komiteleri deliriyor.
Les patrouilles deviennent dingues.
- Snow Patrol.
- Snow Patrol.
Oh, Snow Patrol CD'nin.
Je vais te rendre ton CD de Snow Patrol, c'est juré.
Snow Patrol.
C'est Snow Patrol.
- Snow Patrol.
- Oui.
Rat Patrol.
Les Rats du désert.
patron 1880
patronum 43
patron nerede 24
patron benim 63
patron kim 24
patron sensin 110
patron o 21
patron mu 17
patronun 19
patron yang 16
patronum 43
patron nerede 24
patron benim 63
patron kim 24
patron sensin 110
patron o 21
patron mu 17
patronun 19
patron yang 16