Quen перевод на французский
25 параллельный перевод
Farzetki sana verdim onu. Peki, ona ne yapacaksın?
Quen ferez-vous si je vaus e laisse?
Ben Ah Quen, Bayan Chen'in restoranından.
Je suis Quen, du restaurant.
Ah Quen!
Quen!
Ah Quen, biraz çay hazırla.
Quen, prépare du thé.
Ah Quen, tuvalet nerede?
Quen, où sont les toilettes?
Hatırlat Ah Quen koruyucu süngerleri getirmeyi unutmasın.
Rappelle-moi de dire à Quen ce qu'il faut emporter.
Prylar Quen birkaç kelime edebilir.
Que Prylar Quen dise quelques mots?
Artık bunu mahkemede kanıtlayabilirim.
Elles sont donc recevables. Quen dites-vous?
Siz ne düşünüyorsunuz?
Quen pensez-vous?
Bu aynı zamanda,... hırsızlığı organize etmekle kalmayıp,... olaya karıştığını da gösteriyor.
Et quen plus davoir organisé ce détournement, vous y avez participé ce jour-là.
Frank, "Bay-sadece-nakitle-iş-yapar".
- Ed, Frank... Mr Gros-cailloux ou Je-paie-quen-cash, peu importe!
Ya ölen iki insan? Onlara ne olacak?
Quen est-il des deux vies dont je moccupe ici?
Şartlı tahliye memuruna soralım istersen.
Quen pense votre contrôleur judiciaire?
Perdelere içki döktün. Zamanlamayı öyle ayarladın ki havai fişekler ateşlenince yangının başlayacaktı. Alkol genelde yangın çıkarmakta kullanılmaz.
Vous avez aspergé les rideaux et fait en sorte quen sallumant, les cierges déclenchent lincendie.
- Sen ilk müşteri indirimi alıyorsun.
- Tu sais quen plus, cest un rabais? - Non - Parce que tu viens pour la première fois
- Bu ne demek efendim?
- Quen dites-vous, monsieur? - Il avait un couteau!
Ne zaman birşeyden korksak sanırım, hemen sonuçlanmasını istiyoruz.
Quand on a peur de quelque chose, je crois quen fait, on la souhaite
- Quen. - Ne var?
- Hey, Quen.
Silahı varmış Quen. - Vardı.
Ils ontg dit qu'il avait une arme, Quen.
Quen, seni bu dünyaya ben getirdim ve eğer Joe hakkında böyle konuşursan geberten de ben olurum.
Quen, je t'ai emmené dans ce monde et je vais te le faire quitter si jamais tu utilisais ce ton contre Joe encore.
Benim ne düşündüğüm önemli değil. Sadece Swanstrom'un ne düşünmüş olduğu önemli.
Ce n'est pas ce quen je pense qui compte mais ce que Swanstrom pense.
Quen!
Quentin.
Saint-Quen mağazasından almıştınız.
au marché aux puces de Saint-Ouen
- İyi mi bari?
- Quen pensez-vous?
Quen?
Quentin.