Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Radyo mu

Radyo mu перевод на французский

88 параллельный перевод
- Radyo mu, plak mı?
- Radio, ou disque?
- Radyo mu? Radyo da ne?
Qu'est-ce que c'est?
Radyoda yaptığın gibi. - Radyo mu?
Ton histoire de la radio...
Radyo mu? Radyo programı mı?
Un programme radio?
- Burada radyo mu var?
Vous avez même la radio?
Önemsediğin tek şey radyo mu?
C'est tout ce qui t'intéresse? La radio?
- Sen de kimsin? - Seni dinleyicilerimizle tanıştırıp senden... - Radyo mu?
- J'aimerais vous présenter à nos auditeurs.
Plak mi dinlersiniz, radyo mu?
- Vous aimez mieux les disques ou la radio?
Bu garip ses de neydi? - Radyo mu?
Il sera tout à ton avantage.
Ah... Sen radyo mu dinliyorsun?
- Vous écoutez la radio?
Kendinizi radyo mu sanıyorsunuz?
Quelle énergie!
Bu bir radyo mu?
Qu'est-ce que c'est, une radio?
- Radyo evinizden çıkmayın diyor. - Radyo mu?
- La radio dit de rester...
Bir radyo mu? Bir Gayger sayacı.
Nous avons des tas d'appareils photo.
Bu radyo mu?
C'est une radio?
Gettoda başka radyo mu var?
Ou y a-t-il une autre radio dans le ghetto?
- Radyo mu?
- à la radio?
Radyo mu?
Le concours de Ia station de radio?
- Radyo mu?
Une radio?
Radyo mu?
La radio?
Şu, radyo mu?
C'est la radio?
Transistörlü bir radyo mu yoksa o büyük ses sistemlerinden biri mi?
Un transistor - Ou une grosse chaîne hi-fi?
Radyo mu toplayacaksın?
Tu vas collectionner des radios?
Telefon mu radyo mu? .
Par cellulaire ou radio?
Ulusal radyo mu?
le public de la radio?
Radyo mu?
La radio!
Radyo istasyonu mu?
Une station de radio?
"Kaygılanın," diyor radyo. "En yakın arkadaşınız söylemiyor mu?"
" Attention!
Hey, bu radyo çalışıyor mu?
Elle marche, cette radio?
Radyo çalışıyor mu?
Elle marche, la radio?
Radyo mu?
Tu en voulais une.
Hiç uçağa bindiniz mi hanımefendi? Uçakta radyo yayınlarını duydunuz mu hiç?
Vous n'avez jamais entendu la radio de bord d'un avion?
Saat, kamera, radyo yok mu?
Pas de montre, caméra, radio?
- Radyo iyi. - Çalışıyor mu sence?
- La radio est en état.
Radyo çalışmıyor mu? Hayır efendim.
- La radio ne marche pas?
Radyo mu?
Une radio?
Arabanda radyo yok mu?
Tu n'as pas d'autoradio?
Duydun mu... radyo Ritchie hakkında neler söyledi?
T'as entendu ce qu'il a dit pour Ritchie?
- Ve bunu radyo'mu sağlayacak.
- La radio va servir à ça? - J'espère.
Bu da ne Dan? Radyo istasyonu mu, inşaat alanı mı?
Une station radio ou un aéroport?
- Sen bir radyo istasyonunu mu aradın?
- Tu as appelé une station de radio? - Sam, vous m'écoutez?
Bir radyo mu?
C'est une radio?
Duydun mu? Radyo için geri dönerim.
Je reviendrai chercher la radio.
Orama radyo bağlamanın sakıncası yok mu?
Ça risque rien, si près des couilles?
Merak etme. Akşam radyo görüşmesine gel. Olur mu?
Viens á l'interview radio, ce soir.
Bunu sana radyo istasyonu mu söyledi?
On te l'a dit à la radio?
Radyo mu?
La radio.
Duydun mu Radyo?
Tu entends... Radio?
Radyo, annenle konuşmalıyım. Olur mu?
Il faut que je parle à ta maman.
Harold? Radyo mu?
C'est Radio?
Jungdong radyo istasyonunun karşısındaymış. Radyo istasyonu mu?
Il se peut que vous ayez raison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]