Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Rahip

Rahip перевод на французский

4,852 параллельный перевод
- Bunchy'i taciz eden rahip var ya?
Le prêtre qui a agressé Bunchy?
İki yıl önce bir rahip benim için kutsamıştı.
Un prêtre me l'a bénite il y a deux ans.
Güney Boston'da kilisenin tekinde bir rahip öldürülmüş. Ama hepsi bu.
Un prêtre a été tué dans une église à Boston Sud, mais c'est tout ce que je sais.
Bir şekilde, olayın 1840'da yansımaları oldu. Bu hâlâ Şam Vakası olarak bilinmektedir. Orta doğulu Yahudiler, Fransız rahip ve kâtibinin kaybolmasından dolayı suçlandılar.
À bien des égards, l'événement s'est reproduit en 1840 lors de ce qu'on appelle l'Affaire Damascus, durant laquelle des juifs du Moyen-Orient furent punis pour la disparition d'un moine français et son scribe.
Benim gerçek bir rahip olduğuma ancak o zaman inanıyor.
C'est le seul moment où elle croit vraiment que je suis curé.
Rahip için bir elçi gönderdim.
J'ai envoyé chercher un prêtre.
St Eligius papazı rahip Monkford'a aitmiş.
Il appartient au Révérend Monkford. Vicaire de St Eligius.
Rahip Ranulph Monkford.
Le Révérend Ranulph Monkford.
Ya rahip Monkford bisikletinin çalındığı konusunda yalan söylemişse?
Et si le Révérend Monkfort avait menti sur son vélo volé?
Bazı meslektaşlarım Pamela'nın kocanızın ve rahip Monkford'un cinayetine bir şekilde karıştığı fikrindeler.
Pamela est impliquée dans les meurtres de votre mari et du Révérend Monkford.
Peki ya rahip Monkford?
Et le Révérend Monkfort?
Maalesef katil de rahip Monkford'u tanımıştı.
Malheureusement, le meurtrier a lui aussi reconnu le Révérend Monkford.
Rahip Monkford.
Le Révérend Monkford.
Din adamı olmadan önce rahip Beaufort Kolejinde kimya okumuştu.
Avant de prendre l'habit, le Révérend a étudié la chimie à Beaufort College.
Rahip Monkford cenazeyi yönetmişti.
Le Rév. Monkford avait fait la cérémonie.
Bir rahip bulmamız gerek.
Il faut trouver un prêtre.
- Katolik rahip mi?
Un prêtre catholique?
Her pazar kiliseye giderim, ayda en fazla beş kez Rahip Francis eve yemeğe gelir.
Je vais juste à l'église tous les dimanches, Le père Francis vient pour diner 5 fois par mois, maximum.
Eğer sadece faziletli düşüneceksek, zavallı rahip işini nasıl yapardı.
Si nous n'avions que des pensées morales, que pourraient bien faire les hommes d'église?
Rahip kıyafetim yok üstümde.
Je n'ai pas mon col sur moi.
Sağ olun Rahip Coggins.
Merci, Révérend Coggins.
Cidden çok iyi din adamısın Rahip.
Un vrai homme de Dieu, Révérend.
İyi olduğunuz için mutluyuz Rahip.
Nous sommes heureux que vous alliez bien, Révérend.
Köylülerin cesetlerini yanmış hâlde bulunca rahip, canını kurtarmak için kaçmadan önce tek bir kelime söyledi :
"Quand nous avons découvert les corps" "de ces villageois brûlés et cloqués, le prêtre prononça un mot avant de courir pour sa vie..."
Rahip ya da haham falan getirsek fena olmazdı sanki, ne diyorsunuz?
Peut être que nous devrions apporter un prêtre ou un rabbin, ou quelque chose, tu vois?
Kelepçeler, ölü rahip...
Les menottes. Le prêtre mort.
O ölen rahip, Bunchy'yi taciz eden rahip mi?
C'est le gars qui a violé Bunchy?
Yaşı olan rahip Max Thompson 1958'de öldü ama genç olan hala hayatta ve St. Louis'de yaşıyor.
Le prêtre le plus âgé, Max Thompson, est mort mais le plus jeune est en vie. Il vit à St Louis.
Rahip Coggins'i yangından çekip çıkarmak çok cesurca bir hareketti.
C'était sacrément courageux - ce que vous avez fait, sortir le révérend Coggins du feu.
Ve sevgili Linda Esquivel'e de Rahip Coggins'i kurtardığı için minnettarız.
Et une ovation pour la belle Linda Esquivel pour son sauvetage audacieux du révérend Coggins.
Kalp bakalım Rahip.
Debout, révérend.
Tanrı bize kaldıramayacağımız kadar yük vermez Rahip.
Le Seigneur ne nous donne que ce que nous pouvons supporter, Revérend.
Rahip mi?
Comment ça, votre révérend?
- Sağ ol Rahip, sağ ol.
Merci, révérend.
Ne istiyorsun Rahip?
Qu'est-ce que vous voulez, révérend?
Haklısın Rahip.
Vous savez, vous avez raison, révérend.
Rahip sana uyuşturucu mu sattı?
Le pasteur t'a vendu de la drogue?
Çatlak rahip de bizim ürünümüzden kendine... pay çıkarmıyordu?
Et le cinglé de prêtre ne faisait pas c'est propre lots de notre produit?
Rahip Coggins her zaman "beden ve ruh" dükkanı işlettiğini söylerdi.
Le révérend Coggins dit toujours qu'il tient un magasin tout en un "corps et âme".
Rahip Coggins propanı uyuşturucu yapmak için kullanıyormuş.
Le révérend Coggins utilisait ça pour faire des médicaments.
Benim kürsüm, sizin kürsünüzdür Rahip.
Ma chair est votre chair, Révérend.
Altı numaralı sopanı geri getirmek için harika bir gün seçmişim rahip.
On dirait que j'ai choisi le bon jour pour vous rendre votre fer 6, révérend.
Yeni papaz ortağınla tanış. Saygıdeğer Rahip Elijah Hooper
s'il vous plaît, veuillez accueillir votre nouveau pasteur adjoint, le très révérend Elijah Hooper
Rahip Lovejoy'a koca bir alkış.
Applaudissons le révérend Lovejoy.
Şimdi Rahip Lovejoy'u dinliyoruz.
Et maintenant, le révérend Lovejoy vas nous interpréter un chant.
Rahip geri dönmelisin.
Révérend, il faut que vous reveniez.
Rahip bu başıboşluk sen gittiğinden beri ayyuka çıktı.
Révérend, c'est le genre de bétises qui a la cote depuis que vous êtes parti.
Böyle durumlarda inancımızı korumamızı sağlayan tek bir güç var... Rahip Hooper.
Dans des temps comme ça, il y a au moins une chose en laquelle nous pouvons placez notre foi... le réverend Hooper.
Bunchy'yi taciz eden rahip var ya onu 10 yıl önce o kiliseden almışlardı.
Le prêtre qui molestait Bunchy ils l'ont viré de cette paroisse il y a 10 ans.
Rahip.
Le prêtre?
Seni uyarıyorum Rahip.
Je te préviens, Révérend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]