Richards перевод на французский
844 параллельный перевод
Şu zenginler hakkında ne biliyormuş öğren.
Vois ce qu'il sait sur ces richards.
Salı günü, Chester Richards durmadan konuşup durdu.
Dasher, Dancer, Prancer... - Il n'arrêtait pas de parler.
Bay Richards, vaktinizi almayacağım. Size kötü haberlerim var. Alışmaya başlıyorum.
M. Richards, j'ai une mauvaise nouvelle.
Bu Karen Richards.
Voici Karen Richards.
Ama, Radcliffe'deki son yılında, Lloyd Richards drama dersi veriyordu.
Mais Lloyd Richards donna un cours sur l'art dramatique dans son université.
Ertesi yıl, Karen, Bayan Lloyd Richards oldu.
L'année suivante, Karen devint Mme Lloyd Richards.
Bayan Richards?
Mme Richards?
- İyi akşamlar Bayan Richards.
- Bonsoir, Mme Richards.
Lütfen yanlış anlamayın Bay Richards.
Ne vous méprenez pas, M. Richards.
Bay Richards yazmadı.
Ni de M. Richards.
Siz de OWI'deydiniz, değil mi Bay Richards? "Kim Kimdir" de öyle yazıyor.
Vous étiez au Bureau d'informations des armées, c'est ce que dit le Who's Who.
- Çok memnun oldum Eve. - Sevindim Bay Richards.
- Enchanté de vous avoir rencontrée.
- Merhaba Bayan Richards.
- Bonsoir, Mme Richards.
İyi akşamlar Bay Richards.
Bonsoir, M. Richards.
- Bayan Richards?
- Mme Richards?
- Peki Bay Richards ve Bay Sampson?
- Mais M. Richards et M. Sampson?
Lloyd Richards, sakın Cora rolünü o aşağılık solucana vermeyi aklından bile geçirme!
Tu ne vas pas donner à cette petite crapule le rôle de Cora!
- Bayan Richards? - Evet.
- Mme Richards?
Kim? Bay Richards'ı kim arıyor?
Qui veut parler à M. Richards?
Onu birkaç kez Bay Richards'la görmüştüm. Düşündüm ki, iyi arkadaşlarsa..
J'ai vu M. Richards avec elle et comme ils avaient l'air bons amis...
Ben Lloyd Richards.
Ici Lloyd Richards.
Merhaba Bay Richards.
Bonsoir, M. Richards.
Lloyd Richards.
Lloyd Richards.
Bayan Lloyd Richards.
Mme Lloyd Richards.
Lloyd Richards'ın hakkını nasıl ödeyebilirim?
Comment remercier Lloyd Richards?
Bay Richards, altının ons'u 240 şilin olduğuna göre bu parçacık, ki tahminen binde 25 ons olsa aşağı yukarı 6 şilinlik bir kayba yol açacaktı.
A 240 shillings l'once de fin, cette parcelle d'environ 0,025 once, est une perte de 6 shillings.
Pekala bay Richards, alacağınız altın bankaya ulaşır ulaşmaz her zamanki gibi hesabınıza geçecek
M. Richards, votre dépôt vous sera crédité comme à l'accoutumée.
Bay Richards. Paranız her zamanki gibi hesabınıza yatırılacak... Altınlar bankaya ulaşır ulaşmaz.
M. Richards, votre dépôt vous sera crédité comme d'habitude quand l'or sera en banque.
Utangaçça saklanır dulların yataklarında Milyoner, banker, yosma bağnaz, aristokrat, gangster Bütün bu para ağaçlardan sarkıyor
L'argent timidement se cache dans les matelas, se cache dans les galetas des avares, des richards, des cocottes, des bigotes, des banquiers, des caves, des seigneurs, des voleurs, des repus, des ventrus, des fadas, des gagas
Biz de diğerleri gibi petrol zenginiyiz. Biz de onlar gibi gideceğiz!
Nous sommes des richards du pétrole, comme les autres!
Bu gemide bir sürü paralı insan olmalı.
Il est plein de richards.
Kendi sınıfınla takıl!
Reste avec les richards.
Bütün zengin yaşlı pezevenklerde vardır.
Les vieux richards en ont toujours.
LeMoyne Richards'a aralıksız iki saatimi harcadım... ve inşaat fonumuz için aldığım toplam para, 100 dolar oldu.
Je viens de passer deux heures avec Mme LeMoyne Richards et je n'ai obtenu que 100 $ pour la chapelle.
Byn. Richards'dan sonra tek isteğim sıcak bir banyo yapıp erkenden yatmak.
Après cet entretien, je rêve d'un bain chaud et d'aller au lit.
- Yüzbaşı Richards'a bir notum var. - Efendim?
- J'ai un mot pour le capitaine Richards.
O dönemdeki takma adım olan Michael Richards'ı kullanmak - iki ağabeyimin isimleriydi bunlar, Michael ve Richard - senaryoya ne yapıldığına aldırmadığımı gösteriyordu.
Il paraît que cette plate-forme peut assurer le bio transport. EN AVANT TOUTE Vous voulez dire des fruits et légumes?
Doktor Martha Richards'ı hatırlamışsındır.
Vous vous souvenez du Dr Martha Richards.
Sadece demiryolları, bankalar, silindir şapkalı adamların hepsi.
Les chemins de fer, les banques... tous ces richards!
Lanet olası üst sınıf, göt herifler.
Ces enfoirés de richards!
- Bayan Richards.
- Mme Richards.
- Bayan Richards!
- Mme Richards!
Bayan Richards!
Mme Richards!
Bayan Richards.
Mme Richards.
Bayan Richards, ne yapıyorsunuz?
Mme Richards, que faites-vous?
Hayat bir armağandır, Bayan Richards.
La vie est un cadeau, Mme Richards.
Bayan Richards...
Mme Richards...
Şunu bir dinleyin, Bayan Richards.
Je vous en prie, écoutez-moi.
Bekleyin öyleyse, Bayan Richards.
Euh, Mme Richards?
İyi geceler.
- Merci, M. Richards. Au revoir.
Bayan Richards.
Mme Richards, arrêtez.