Roberto перевод на французский
834 параллельный перевод
Roberto!
Roberto!
- Adios, Roberto.
- Adieu, Roberto.
- Her iki tarafta da, Roberto, her birinde iki nöbetçi.
Des guérites, hein? - Des deux côtés, Roberto. Il y a toujours deux sentinelles.
Sen burada bekle, Roberto.
Attends ici, Roberto.
Roberto, burada patron odur, çok güçlü bir adam!
Voici le chef, Roberto. Un homme fort!
- Roberto.
- Roberto. Et toi?
Roberto.
Roberto.
Peki, peki gidiyorum.
Je m'en vais. Roberto, on se revoit au repas.
Roberto ile konuştum.
Je parlais à Roberto.
Be seni düşünüyorum, Roberto.
Je pense à toi, Roberto.
Ben yazmasını bilmiyorum, Roberto.
Je ne sais pas écrire, Roberto.
Bak, Roberto ne güzel çiziyor!
Regarde comme Roberto sait dessiner!
- Evet, Roberto.
- Oui, Roberto.
Merhaba, Roberto.
Bonjour, Roberto.
Bırak gitsin, Roberto!
Laisse-la partir, Roberto!
Ve ben de seninle birlikte olmak istiyorum, Roberto.
Et moi je veux être avec toi, Roberto.
Ne kadar güzel bir gün, değil mi, Roberto?
Quelle journée magnifique, Roberto.
Roberto...
Roberto...
Ah Roberto...
Oh, Roberto...
Roberto, dereye düştü.
Roberto est tombé dans le ruisseau.
- Her şeyi yazdım, Roberto.
- J'ai tout noté.
Roberto olduğumu sanıyordum.
Je croyais que j'étais Roberto.
Roberto?
Roberto?
Don Roberto!
Don Roberto!
Nasılsın Don Roberto?
Comment va Don Roberto?
Roberto profesörmüş, bana bugün anlattı.
Roberto était professeur, il me l'a dit cet après-midi.
Ara
Pause Qu'y a-t-il, Roberto?
Roberto, ben de geleceğim.
Roberto, je viens avec toi.
Bak, Roberto!
Regarde, Roberto!
Neye kızdın, Roberto?
Tu es fâché, Roberto?
Selam, Roberto.
Salut, Roberto.
Değil mi, Roberto?
N'est-ce pas, Roberto?
Hayır, Roberto, biz olayların akışını değiştiremeyiz.
Non, Roberto, on ne peut pas changer les choses.
Annen, kucağında bir çocukla odasından çıktı. Çocuk Roberto'ma benziyordu.
Elle portait un enfant sur les bras qui ressemblait à mon Roberto.
- Oh, Roberto, bu da bir rüya gibi, çok şahane bir rüya gibi.
- Oh, Roberto, ça aussi, c'est comme un rêve, un rêve merveilleux.
Seni seviyorum, Roberto, bunu hiç unutma.
Je t'aime, Roberto, ne l'oublie jamais.
Güle güle, Roberto.
Au revoir, Roberto.
Hoşça kal, Roberto.
Au revoir, Roberto.
Görüşmek üzere, Roberto.
À bientôt, Roberto.
Çabuk, Roberto!
Vite, Roberto!
- Hayır, Roberto!
- Non, Roberto!
- Hayır, ben seninle kalmak istiyorum.
- Non, je reste avec toi, Roberto.
Seninle kalırsam daha kolay olur, benim için daha iyi olur.
C'est plus facile pour moi de rester avec toi, Roberto.
Ah, Roberto!
Oh, Roberto!
Roberto, izin ver kalayım!
Roberto, laisse-moi rester avec toi!
Hayır, Roberto! Hayır!
Non, Roberto, non!
Elbette Roberto.
Bien sûr, Roberto.
Anlıyorum Roberto, gururunun seni, varlığını...
" Frida rit : Je vois surtout que ton orgueil...
- Doğru, Roberto.
- On peut le dire, bien que les Gitans préfèrent mentir.
Roberto, seninle yemekte görüşürüz. - Yağma yok!
- Tu parles!
ALMANYA SIFIR YILI
PRESENTENT UN FILM DE ROBERTO ROSSELLINI