Rosalee перевод на французский
350 параллельный перевод
Rosalee'ye, çocuklar yararına Tad Hamilton'la randevu için yardım?
Vous aideriez Rosalee à gagner un dîner tout en aidant des enfants?
- Rosalee Futch.
- Rosalee Futch.
- Adım Rosalee. - Rosalee.
Rosalee.
Rosalee Futch.
Rosalee Futch.
- Rosalee, sen ne iş yapıyorsun?
- Tu travailles?
Rosalee, tanıştığımıza çok memnun oldum.
J'ai été ravi de te connaître.
İyi geceler, Rosalee.
Bonne nuit, Rosalee.
Rosalee, kimse bir hiç değildir.
Personne n'est personne.
- Bizim Rosalee'yi seviyorsunuz galiba?
- Vous craquez pour notre Rosalee?
Ben asla Rosalee'nin kalbini kırmam. Tamam mı?
Je ne lui briserai jamais le coeur.
Sen. - Sen Rosalee olmalısın. - Evet.
Et toi... tu dois être Rosalee.
Rosalee senin için Tad Hamilton.
Rosalee est ton Tad Hamilton à toi.
Çok büyük aşk reddedilince, insanın içinde bir şey ölür Rosalee.
Si un homme est rejeté par son grand amour, quelque chose en lui meurt.
- Halam Rosalie.
Rosalee - -
" Annesi Rosalee terzi...
" Mais tout devait arriver,
" babası Thomas da Georgia belediyesinde işçiydi.
" pour l'enfant famélique de Rosalee et Thomas Simpson,
Rosalee Calvert diye birini buldum. Kurbanın kız kardeşi.
J'ai une Rosalee Calvert, la soeur de la victime.
- Rosalee Calvert'la mı görüşüyorum?
- Vous êtes Rosalee Calvert?
Dedektif Burkhardt, Griffin. Bu hanım Rosalee Calvert.
Detectives Burkhardt, Griffin, voici Rosalee Calvert.
Monroe, bu hanım da Rosalee Calvert.
Monroe, voici Rosalee Calvert.
- Benim, Rosalee.
- C'est Rosalee.
- Rosalee dükkâna gittiğini söylüyor.
Burkhardt. Rosalee dit qu'elle va à la boutique.
Rosalee bunu düzeltmenin tek bir yolu olduğunu söylüyor ve kesinlikle standart tıbbi prosedür değilmiş yani.
qui se prépare à exploser. Rosalee dit qu'il y a une seule manière de traiter l'affaire et ce n'est certainement pas, tu sais, la pratique médicale standard, donc tu dois venir ici.
Rosalee?
- Rosalee?
Evet, Rosalee var.
- Oui, je suis avec Rosalee.
- Rosalee?
- Rosalee?
- Bu arada Rosalee'yi tehdit etti.
Et elle a menacée Rosalee, au passage.
Seni aramasına gerek kalmazdı. Rosalee arıyor.
Si j'avais su son nom je l'aurais dit à Monroe, pour qu'il n'ait pas à t'appeler.
İki dakika kavga etmeden durabilecek misiniz?
C'est Rosalee. Ça va aller pour une seconde?
- Senin bildiğin kadarıyla. - Selam Rosalee.
Dont tu as entendu parler.
- Selam Rosalee. Bir sorun çıktı da.
Donc... on a un problème.
- Rosalee, buna mecburuz.
- Rosalee, on dois le faire.
Rosalee, nasıl yapacağız?
Rosalee, Comment ça marche?
- Rosalee, biraz bekle.
- Rosalee, attend 1 seconde.
Rosalee, fazla vaktimiz kalmadı.
Rosalee, on a plus beaucoup de temps.
- Rosalee'yi aradım...
Et j'ai essayé d'appeler Rosalee...
Rosalee.
Rosalee.
- Hayır Rosalee, dikkatini ver.
- Non, Rosalee, j'ai besoin que tu te concentres. Je suis concentrée.
Rosalee, kendini kaybetme.
Rosalee, reste avec moi.
Rosalee?
Rosalee?
Dinle, Rosalee'ye de bulaştı.
Ecoute, Rosalee l'a aussi.
- Rosalee hasta mı?
- Rosalee est malade?
- Rosalee de mi onlardan?
- Rosalee en est une?
Rosalee yan odada.
Rosalee est dans l'autre pièce, ok?
Sen burada kalıp adamı düzelt, ben Rosalee'yi bulacağım.
- Ok, vous, restez ici. Occupe-toi de lui, je vais trouver Rosalee.
Çok fazla yok bundan, Rosalee'ye de saklamam lazım.
Je n'ai pas beaucoup de ce truc, ok? Je dois en garder pour sauver Rosalee.
Rosalee!
Rosalee!
- Rosalee?
Rosalee.
- Monroe.
- Rosalee.
Rosalee...
Rosalee...
- Rosalee!
- Rosalee!