Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sahi mi

Sahi mi перевод на французский

10,047 параллельный перевод
- Sahi mi?
- Vraiment?
- Sahi mi? - Pasta için bile zamanımız olmadı.
Nous n'avons pas eu de temps pour un gâteau.
- Sahi mi?
Vraiment?
Oh, uh, oh, tabii. Sahi mi?
Oui, bien sûr.
- Sahi mi? - Öyle, değil mi Jem?
Oui, n'est-ce pas, Jem?
- Sahi mi Lord Grantham?
Vraiment, lord Grantham?
- Sahi mi? - Evet.
Vraiment?
Sahi mi? Benden iyi bir yardımcı sunucu olur mu?
Vous pensez que je serais un bon animateur?
- Sahi mi?
C'est vrai?
- İş çok uzun sürer. - Sahi mi?
Un tel boulot prend des lustres.
Sahi mi?
Vraiment?
Sahi mi? Duyamıyor musun?
Tu n'entends pas?
- Sahi mi? Kolye aşırıya kaçmamış mı?
Le collier ne fait pas trop?
Sahi mi? Onu da mı izlemedin?
Sérieusement, tu ne l'as pas vu non plus?
Kokusunu alıyorum. Sahi mi?
Je peux le sentir.
Sahi mi? Fırtına!
Vraiment?
- Sahi mi? Neden?
Pourquoi?
Sahi mi?
C'est vrai?
Amber, bunu yapmanı istemiyorum meselesi değil bu. - Sahi mi?
Amber, ce n'est pas que je n'ai pas envie que tu fasses ca.
Sahi mi?
Oh, vraiment?
Şaka yapıyorsun, değil mi? Sahi mi?
C'est une blague, n'est ce pas?
Sen asla benim kadar oturamazsın. Oh, sahi mi?
Tu n'es jamais resté assis aussi longtemps que moi.
Sahi mi? Harika! Şimdi bütün hafta kendimi şişman hissedeceğim.
Je vais me sentir gros toute la semaine.
Sahi mi? Cidden ister misin?
Vous voudriez passer du temps avec moi?
- Sahi mi?
- Hein?
- Sahi mi patron?
Vraiment, chef?
Sahi mi?
- Sérieusement?
- Sahi mi?
- Sérieux?
Sahi mi?
Maintenant?
Sahi mi? Kendisini bir süngüyle deşip camekâna sıçtığını kastetmiyor musun?
Pas quand elle s'est encornée et qu'elle a chié sur un étalage?
- Muhteşemdi. - Sahi mi?
- C'était incroyable.
Sahi mi? Önce sen mi gördün?
Vous étiez prem's?
Sahi mi? Kek aldığım için mi pişman olacağım?
Regretter d'avoir acheté des muffins?
Sahi mi? Sen mi Amerika'yı daha güvenli hale getirdin?
Pour la sécurité de l'Amérique?
- Rockford'u ve En İyi Amerikalı Kahramanı'nı da. - Sahi mi?
et rockford et, the greatest american hero, mm-hmmm vraiment?
Hastanede avluya bakan güzel manzaralı odalar olduğunu söyledi. Sahi mi?
Et elle m'a dit que certaines chambres à l'hôpital ont une vue magnifique sur la cour.
Sahi mi? Sabah Baskısı'nı duymadın mı?
Avez-vous entendu les Infos?
- Sahi mi?
- Sérieusement?
Sahi mi, bu şov gerçekdışı bir şekile döndü.
Cette série n'était pas du tout réaliste.
- Sahi mi? - Evet.
Oui.
Sahi mi?
Qu'est-ce qu'elle aime?
- Sahi mi?
Je - Je ne sais pas.
Sahi mi?
Vraiment? !
Sahi mi? O halde bir teklifim var.
Alors j'ai une proposition.
- Sahi mi?
- Pourquoi?
Sahi mi? Elbise mi?
- Sérieux?
- Sahi mi?
- Ah oui?
Sahi mi?
Sérieusement?
- Sahi mi?
- C'est ça le problème?
Sahi mi?
- Sérieux?
Sahi mi?
préparer un petit dîner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]