Santa barbara перевод на французский
645 параллельный перевод
Santa Barbara'da telgraf gelene kadar ne olduğunu anlamamış. Cesedini Burbank civarında rayların üstünde bulmuşlar.
Il n'y pensait plus, mais bientôt il a appris qu'on avait trouvé le corps sur la voie.
Tabii, Çarşamba günü Santa Barbara'ya gelirim.
Parfait, je viendrai à Santa Barbara.
Şöyle güzel bir akşam yemeği eğlencesi, sonra ver elini Santa Barbara.
Demain, on fermera tôt. Aprês un bon dîner, on partira pour Santa Barbara.
Beni Santa Barbara'ya götürmesine izin veriyorsun. Üstelik, aynı arabada bizimle birlikte geliyorsun. Bizimle aynı otelde kalacaksın.
Tu le laisses m'emmener à Santa Barbara... et tu viens même avec nous... dans le même hôtel!
Cora çoktan Santa Barbara gezisini ayarlamış. Tabii eski günlerin hatırına, sen de birlikte gitmek zorunda kaldın.
Elle avait projeté une virée à Santa Barbara... et, bien entendu, vous êtes de la partie.
Ama 12.00'de Santa Barbara'da olmam gerektiğini biliyorsun!
Tu as oublié? Je dois être à Santa Barbara à midi!
Güneyde Panama'ya, kuzeydeyse... Kaliforniya kıyısında Santa Barbara'ya kadar olan bölgede.
Au sud jusqu'à Panama, au nord... jusqu'à Santa Barbara en Californie.
Yarın Santa Barbara'ya gidiyorum.
Je vais à Santa Barbara demain.
- Santa Barbara'da!
- À Santa Barbara.
- Santa Barbara'da nerede?
Où, à Santa Barbara?
Üç kopya onlara ve iki kopya da Santa Barbara'ya.
Trois copies pour eux et deux pour Santa Barbara.
Üç kopya Santa Barbara'ya mı?
Trois copies pour Santa Barbara?
Yine de Santa Barbara'lı o sarışın oldukça gam yemezsin.
Il te reste la blonde de Santa Barbara.
Russell dışında herkes kontrol edildi O Santa Barbara'da gizleniyor.
Russel manque à l'appel, il est en mission à Santa Barbara.
Evet, bu sabah Santa Barbara'da vefat etti.
Il est mort ce matin à Santa Barbara.
Santa Cruz, Santa Barbara, Büyük Los Angeles Bölgesi.
Santa Cruz, Santa Barbara, Los Angeles et son agglomération :
Beni Santa Barbara'dan aldı.
Il m'a pris à Santa Barbara.
Son duyduğumda ikisi de Santa Barbara'dalarmış.
Ils seraient à Santa Barbara.
Bana ihtiyacın olursa Santa Barbara'da olacağım.
Je serai à Santa Barbara si vous avez besoin.
Santa Barbara'da beni atlatan kız, Kitty Collins, oradaydı.
Kitty Collins, qui m'avait plaqué à Santa Barbara, était là.
Baban Hank ve senin Santa Barbara'daki o Lear'ı aldığınızı sanıyordum.
Vous n'avez pas acheté ce jet Lear à Santa Barbara avec votre papa?
Santa Barbara'dan saat 21 : 14 ile 21 : 42'de.
Santa barbara : 21h 14 et 21h42.
Bunlar Santa Barbara civarında bir yere ait koordinatlar.
Ces coordonnées se trouvent près de Santa Barbara.
? imdi Santa Barbara piyangosunu ba? latmamyz gerekiyor!
Nous devons maintenant lancer la loterie de la Santa Barbara!
Ölenler arasında, Santa Barbara bölgesinden emekli olan iki eski A.B.D başkanı da var.
Parmi eux, deux anciens présidents... qui s'étaient retirés dans la région de Santa Barbara.
Santa Barbara, San Luis Obispo, ve San Francisco'ya giden Coastliner dürdüncü peronda kalkıyor.
Le navire pour Santa Barbara, San Luis Obispo et San Francisco... embarquement immédiat au quai numéro quatre.
Hafta sonu için Santa Barbara gibi bir yere gitmeye ne dersin?
Et si on partait pour le week-end à Santa Barbara?
Yengeçli keklerimiz, kabak kızartmamız, enginarlarımız ve Santa Barbara istiridyemiz var.
Des beignets au crabe, Aux courgettes, aux artichauts Des huîtres de Santa Barbara Avec du chou rouge
Bir buçuk saatte Santa Barbara'da olmalıyız.
On devrait être à Santa Barbara dans une heure et demie.
İşte buradayım, masum bir şekilde Santa Barbara'ya... araba sürüp eski kocanı göreceğini düşünüyorum. Bunun yerine sen yan kapıda en iyi arkadaşımla sevişiyorsun.
Je viens à Santa Barbara en pensant que tu vois ton ex et je te retrouve ici
Santa Barbara, Los Angeles, San Diego megapolleri 2011'de birleştirildi.
Santa Barbara / Los Angeles / San Diego. Métroplexe depuis 201 1.
Santa Barbara'dan geldim, arkadaşım evde yok, bana borcu var, geri dönecek param yok.
J'arrive de Santa Barbara, mon copain n'est pas chez lui... et il me doit de l'argent. Je comptais là-dessus pour rentrer.
Bu haftasonu Santa Barbara'da bir sempozyuma katılacak.
Il a un colloque ce week-end, à Santa Barbara.
- Santa Barbara'da.
- A Santa Barbara.
Santa Barbara'ya gittiğinde depodan alırsın.
Réclamez-la en arrivant à Santa Barbara.
- Santa Barbara'ya uçtuk.
On est allé à Santa Barbara.
"Santa Barbara" Aynı saatte ama başka kanalda.
"Santa Barbara", même heure sur une autre chaîne.
Santa Barbara'ya gidebiliriz.
Nous pourrions aller à Santa Barbara.
Santa Barbara kampüsü de küçük çaplı bir isyan rapor etti.
Il y aurait eu une émeute aussi au campus de Santa Barbara.
Santa Barbara'nın dışında bir tren kazası olmuş.
Il y a eu un accident à Santa Barbara.
- Santa Barbara seyahatimiz.
- Le voyage à Santa Barbara.
Bu Santa Barbara'da beraber geçirdiğimiz hafta sonu.
Le week end où on est allés à Santa Barbara.
Santa Barbara'daydık, kumsala gittik.
Nous, on va à la plage à Santa Barbara.
Bence bu Santa Barbara olayı... Bence bayağı iyi bir fikir.
Je crois que cette idée de Santa Barbara est plutôt bonne.
Yani, bir gün Santa Barbara'ya gideceğim.
Passer une journée à Santa Barbara.
Santa Barbara'ya.
A Santa Barbara.
Mia, Santa Barbara'da hayat nasıl?
Et racontez-nous comment va la vie à Santa Barbara?
Santa Barbara'dan taşınmalıyım. Küçük kasaba ortamını özlüyorum. Sizleri özlüyorum.
Il faut que je quitte Santa Barbara, le théâtre de la vie ici me manque, et vous me manquez trop.
En sevdiğin Santa Barbara zeytinlerinden aldım.
Des olives de Santa Barbara.
- Santa Barbara'nın karşı yakasında.
- De l'autre côté de Santa Barbara.
Santa Barbara.
Santa Barbara.
barbara 649
santa 21
santana 23
santa monica 22
santa fe 56
santa cruz 24
şantaj 59
santa anna 24
şantaj mı 27
santa 21
santana 23
santa monica 22
santa fe 56
santa cruz 24
şantaj 59
santa anna 24
şantaj mı 27