Santorini перевод на французский
34 параллельный перевод
Santorini kayalıklarında bir villa yaptıracağım.
Je vais me construire une villa sur les falaises de Santorini.
Santorini, dostlarım - işte hayat bu.
Santorini, mes amis. Ca c'est la belle vie.
Santorini'de peşindeydiler.
Ils vous ont suivi au moment où vous êtes arrivés à Santorin.
Santorini karteli.
Le cartel Santorini.
Santorini mi?
Santorini?
Santorini'deki küçük evimizde.
Dans notre petite maison de Santorini.
Ama senin onu Santorini'ye falan kaçırma planın varsa diye 6 kilo yengeç bacağı sipariş etmek istemedim.
Mais je ne voulais pas commander six kilos de pattes de crabe si vous aviez l'intention de l'enlever à Santorin.
O sabah Santorini'de uyanıp gemiden indiğini öğrendiğimdeki kadar acıtmadı. Evet.
C'est loin de faire aussi mal que se réveiller ce matin-là à Santorini et... découvrir qu'on a sauté sur un bateau.
Santorini, ona 500 bin dolara patlamıştır.
Santorini, ça a dû coûter 500 balles.
Santorini.
Santorini.
Harrow'un Santorini'de satılık bir villası var.
Harrow a une villa à vendre à Santorin.
... Paranın yatmasından sonra- - " Koordinatlar yazmış.
À la réception de vos fonds, le titre de propriété de la villa Santorini ", Il écrit les coordonnées GPS,
- - salı gece yarısı Santorini Villası'nda teslim edilecektir. "
"vous sera transféré à minuit, mardi."
Yunan adaları tarafında bir mavi tura katılmıştım ve Santorini'de durduk.
Je faisais une croisière autour des îles grecques, on s'est arrêtés à Santorini.
Santorini ne kadar büyük ki?
C'est grand Santorini?
Elinde hâlâ Santorini mavisi var.
Tu as toujours du bleu Santorin sur ta main.
Ayrıca, bu Santorini mavisi değil, Santorini gök mavisi.
D'ailleurs, ce n'est pas du bleu Santorin, c'est du bleu ciel Santorin.
Santorini'de uyanıp da kendini bir yatta bulmakla karşılaştırıldığında bir hiç.
Ce n'est pas aussi mauvais que de se réveiller ce matin-là à Santorini découvrant que tu avais sauté sur un bateau.
Santorini'de ne oldu?
Qu'est-ce qu'il s'est passé à Santorini?
Santorini'de aradığın şey hakkında.
C'est sur Santorini, ce que tu cherchais là-bas.
Santorini'ya.
Santorini.
Nicole'e Santorini'da güneş batımında evlenme teklif ettim.
J'ai fait ma demande au coucher du soleil à Santorini.
Santorini operasyonunun dosyalarını almaya geldim.
Je suis venu chercher les dossiers sur l'opération Santorini.
Santorini operasyonu.
L'opération Santorini.
Santorini'de motor kazası.
Accident de scooter à Santorin.
Tören de bir yanardağın hemen üzerinde Santorini falezlerinde olucak.
Et la cérémonie serait aux falaises de Santorin, juste au dessus d'un volcan.
İspanya'ya, şehir dışına, yatılı okula, Santorini'ye gidebilirsin.
Tu t'es enfuite... en Espagne, dans le nord du pays, le pensionnat, Santorini.
Sonra da tabiki Santorini'ye gitmemiz gerekiyor ve Sicilya'ya bayılırsın.
Bien sûr on doit aller à Santorini. Et tu vas adorer la Sicile.
Belki biraz vinsanto için Santorini'ye gideriz.. .. ya da harika bir expresso için Roma'ya gideriz.
On ira peut-être à Santorin pour du Vin santo ou à Rome pour le parfait expresso.
Santorini, San Sebastian...
Santorin, Saint-Sébastien...
68'in mayıs ayına. Santorini'ye.
A Santorin!
Vincenzo Santorini, patlayıcı uzmanı.
Vincenzo Santorini, démolitions.
Bir santorini açayım.
Je vais ouvrir la Santorini.
Peki ya Santorini?
Et Santorini?