Sesler duydum перевод на французский
199 параллельный перевод
Sesler duydum.
J'entends des voix.
Sesler duydum gibi geldi.
J'ai cru entendre des voix.
Uykumda sesler duydum... bugün çok güneşte kaldım ve çok yoruldum.
Je dormais profondément. J'ai pris tant de soleil et de grand air que j'étais morte de fatigue.
Sesler duydum.
J'ai entendu du bruit.
Sesler duydum.
J'ai cru entendre...
Sesler duydum.
J'ai entendu des voix
Odadayken bazı sesler duydum ama kendimden geçmişim. Beni kimse görmedi.
J'ai entendu des voix dans cette pièce, mais on ne m'a pas vue.
Sesler duydum. Birisiyle konuşmalıyım.
J'ai cru entendre des voix.
Garip sesler duydum. Çocuklar, siz bir şey duydunuz mu?
Vous n'avez pas entendu des bruits étranges?
Bu gece nöbetçiyim. Sesler duydum.
Vous auriez pu m'appeler et je vous aurais aidé.
- Sesler duydum.
- J'ai entendu des voix.
Sesler duydum.
J'ai entendu des bruits.
Ormanda yol alırken birden sesler duydum.
J'allais vers la clairière, et soudain, j'ai entendu des voix.
Sesler duydum ama kulağıma mantıksız geldiler.
Venez vous asseoir ici.
Bir rüya görüyordum sesler duydum ne olduğunu anlayamadım korktum.
Et je rêvais de quelque chose... et j'ai entendu le son... je ne savais pas ce que c'était... et ça m'a fait peur.
Wilbur, sen mutfakta iken garip sesler duydum.
Wilbur, pendant que vous étiez dans la cuisine, j'ai entendu des bruits étranges.
Duşun aktığnın duydum ve banyonun kapısını açtım. Bazı sesler duydum.
J'ai ouvert la porte de la salle de bains et j'ai entendu des voix.
İnanmayacaksın ama vagondan sesler duydum.
Tu ne vas pas me croire, j'ai entendu des voix dans le wagon.
- Sesler duydum gibi.
- J'ai cru entendre des voix.
Telefonda yüksek sesler duydum.
J'entendais des gémissements aigus.
Sesler duydum.
J'entends des bruits.
Sesler duydum.
J'ai entendu des voix.
Sesler duydum. Kızgın sesler.
J'ai entendu des voix, des voix en colère.
Buradan öyle geçiyordum, sesler duydum.
Je passais juste dans le coin et j'ai entendu des voix...
- Sesler duydum.
J'entends du bruit. - Où ça?
Ben sesler duydum, sanki hayvan gibi ve insanlar bağırıp koşuyordu...
J'ai entendu du bruit, comme des animaux... et les hommes criaient et couraient...
Elbette, garip sesler duydum. Depresyondayım.
Bien sûr que j'ai l'air bizarre, je suis déprimée.
Anne, arkada tarafta bazı sesler duydum.
Maman, j'ai entendu quelque chose.
Dün gece odamda sesler duydum.
J'ai entendu des voix dans ma chambre la nuit dernière.
Dün gece sanki bir şey matkapla deliniyormuş gibi sesler duydum.
J'ai entendu des bruits de perceuse.
- Tavan arasında değildim. - Sesler duydum. - Belki faredir.
C'est bien vrai, ça!
- Sesler duydum.
J'ai entendu du bruit.
- Sonra sesler duydum.
- J'entends des voix.
Bir gece, uyandığımda bazı sesler duydum yüzümün üzerinde yumuşak bir şeyler hissettim.
Une nuit, je me suis réveillée... j'entendais des voix... quelque chose de doux sur mon visage.
Git ve frekansları kontrol et diyen sesler duydum. çünkü biz 15 ve 20 megahertzi deniyorduk.
J'entendais sans cesse cette petite voix qui me disait d'essayer différentes fréquences parce qu'on essayait sur 15 et 20 mégahertz.
Sadece aşağıda bazı sesler duydum ve gidip şuna bir bakayım dedim.
J'ai juste pensé que quelq un faisait du bruit par ici... et que je devais jeter un coup d'oeil.
Sesler duydum.
- Oh, ça va.
O kadar çok değişik sesler duydum ki, ve ağlamamaya çalıştım.
J'ai entendu... tellement de voix. J'ai essayé de ne pas pleurer.
Bir gece sesler duydum şiddet, kavga sesleri onun dairesinde.
Une nuit... j'ai entendu des bruits... de violence.
Onunla ilk temas ettiğimde, sesler duydum, hafızamda bazı görüntüler belirdi.
Lors de mon 1er contact avec ce relais, j'ai eu des visions et entendu des sons.
Sonra sesler duydum.
Et j'ai entendu des voix.
Sesler duydum gibi geldi. Tanrıya şükürler olsun.
Je pensais avoir entendu des voix.
Sesler duydum,
J'ai entendu du bruit...
Ben, sesler duydum, işini engellemek istemedim ama...
J'ai entendu des bruits.
Bu sefer de Bayan Tucker'a bir haller oldu. Şöyle sesler çıkarmaya başladı... Ve dün duydum ki, o da yakında ölecekmiş.
Mlle Tucker l'a recueilli... et elle est mourante!
Sesleri yine duydum Justine. Geçmişten gelen sesleri. Aynı karanlık sesler.
Ces voix venant du passé, les mêmes voix cassées.
Sesler duydum.
J'ai entendu du bruit
Sesler duydum ve askerler zannederek korktum.
Un Iranien :
- Sanki sesler duydum ama..
- J'ai entendu des voix.
Dün gece korkunç sesler duydum.
Ces bruits affreux...
Ben, bilmiyorum, ben bir takım sesler, fısıltılar duydum.
Je ne sais pas. J'ai entendu... des voix, des murmures...