Sharpe перевод на французский
133 параллельный перевод
Peki, Albay Sharpe?
- Eh bien, Colonel Sharpe?
Albay Sharpe, buradan birkaç mil güneyde devam eden bir savaş var.
Colonel Sharpe, il y a la guerre tout prés.
Jamie hakkındaki bilgiyi sadece George Sharpe'dan alabilirdin.
Votre renseignement sur Jamy ne pouvait venir que de Sharpe.
Demek Albay Sharpe, Ferguson ve sen bize oyun oynuyorsunuz ha?
Poole et votre ami Ferguson sont morts.
Bu sebeple seni sabah asmak zorundayım. Albay Sharpe'ın öldürülmesi olayı da.
Vous serez pendu pour ça, et pour le meurtre du colonel Sharpe.
Eğer bu tüfekler Albay Sharpe'ın umduğu gibi çıkarsa Çok güçlü ateş gücümüz olacak.
Ces fusils représentent la valeur de 30 hommes.
Albay Sharpe, Yüzbaşı Tennick ve seve seve hayatlarını feda eden diğer cesur adamlar da öyleler.
Comme Sharpe, Tennick et tant d'autres qui se sacrifièrent.
Frank Sharp'ın, Sharp Plakçılığın müdürü.
Non. Elle est à Frankie Sharpe, du label Sharp.
Sharpe.
Sharpe.
Pekâlâ, ilk olarak Sharpe, Volpe Packard'a karşı.
Sharpe contre Volpe Packard.
Peki Vicky Sharpe gibi bazı insanların bu tarz cinsellik yüklü...
Sans penser que quelqu'un comme Vicky Sharpe...
Vicky Sharps kesinlikle öyle sanıyordu.
Vicky Sharpe le croyait.
Vicky Sharpe asla bunu reddettiğini açıklama durumuna düşmemeliydi.
pour revigorer ses troupes. Vicky Sharpe ne devrait pas avoir à être mise dans une situation... où elle doit dire à son employeur :
Çünkü buna katılmak zorunda olmayan Bayan Sharpe yine de kendini obje gibi hissediyor.
Parce que Mme Sharpe, qui n'a jamais subi de pression... s'est sentie réduite à un objet.
- Sharpe'ın, Volpe Packard'a açtığı cinsel taciz davasında, davalının lehine karar verdik.
- Oui. - Quel est-il? Dans l'affaire Sharpe contre Volpe Packard pour harcèlement...
... Bayou Celeste'de yere çakıldı. Valerie Sharpe haberler için canlı yayına bağlanacak. Teşekkürler, Wesley.
Partons pour Révillon où un avion-cargo encore non identifié a plongé dans le Bayou Céleste, près de la Nouvelle-Orléans.
Bu akşam bu ölüm bataklığında 5 kişinin meçhul şekilde ölümünden dolayı bulunmaktayız.
Valérie Sharpe est sur place pour faire Ie point...
Pekala, şimdi 10 haberleri için çekim yapalım tamam mı?
Ici Valérie Sharpe, en direct du Bayou Céleste.
Ben Valerie Sharpe...
C'est le talent qui compte.
Sadece hazır hissettiğin zaman başla. Bu böcekler de ne böyle?
Ici Valérie Sharpe, pour un point sur le vol fatal qui s'est achevé en...
Ben Valerie Sharpe.
Et on a perdu la lumière.
Ben Valerie Sharpe. 11 : 00 haberleri için karşınızdayız.
Rendez-vous à 23 h pour un point sur le noyage fatal de... "Noyage" fatal...
Adam Vernon Sharpe, Körfez Savaşı'nda motor bölüğünde çalışmış.
Il s'agit de Vernon Sharpe, engagé comme mécanicien dans le Golfe.
Vernon Sharpe hesabındaki tüm parayı bir kaç saat önce çekmiş.
Sharpe a retiré tout son argent il y a quelques heures.
Hiç bir şey yapmadı, Bayan Sharpe.
Rien, Mme Sharpe.
Bayan Sharpe, korkarız ki torununuz yanlış bir nedenden dolayı hükümetin kendisinin peşinde olduğunu düşünüyor.
Nous craignons que votre petit-fils croie que le gouvernement le recherche pour de mauvaises raisons.
Etkilenen şahıs ile eşkaline uyan bir otostopçu aldığını söyledi.
La victime a pris un auto-stoppeur qui correspond au signalement de Sharpe.
Ne diyorsun Sharpe?
Agent Sharpe, que pensez-vous de tout ça?
Memur Sharpe!
Agent Sharpe!
Memur Sharpe, şebekeden aradılar.
Agent Sharpe, je viens d'avoir un coup de fil de la station d'épuration.
Sharpe seni istiyor.
L'Agent Sharpe veut vous voir.
Memur Sharpe mı?
Agent Sharpe?
FBI'dan Alan Sharpe.
Alan Sharpe, du fbi.
İyi bir haberim var Sharpe.
Agent Sharpe, vous allez adorer.
Sharpe!
Sharpe! Sharpe!
- Sharpe öldü.
- Sharpe est mort.
Liz Sharpe mı?
Liz Sharpe?
Geçen akşam Liz Sharpe'ı gördün mü?
Tu l'as vue, cette Liz Sharpe l'autre soir?
Roger Sharpe'la senin aranda ne var?
Qu'y a-t-il entre toi et Roger Sharpe?
Hey Jojo, Roger Sharpe'ı tanıyor musun?
Eh, Jojo, tu connais Roger Sharpe?
Bay Manfrey Roger Sharpe çıIgına döndü.
M. Manfrey, Roger Sharpe est fou d'inquiétude.
Bunlar Val Sharp'ın fikirleri. Yeme yarışmacılarının profilini çıkarmış.
Tout ça selon une certaine Val Sharpe, auteur d'un "profil des mangeurs de compétition".
Bayan Sharp'a yalan söyledim demiş.
Il a dit qu'il avait menti à Melle Sharpe.
Gerçek, onun Valerie Sharp isimli bir gazeteciye aşık olması. Fahişeye değil.
La vérité... c'est qu'il était amoureux d'une journaliste qui s'appelle Valérie Sharpe, pas d'une prostituée...
Scott ve Cheryl Short.
Écoute... Il s'agit de Scott et de Cheryl Sharpe.
Görev listelenmemiş.
- Aucun Sharpe.
Onu Cheryl Sharp'a veren sendin değil mi?
Vous l'aviez mis chez Cheryl Sharpe, n'est-ce pas?
Selam güzelim, ben basketbol takımından Billy Sharpe herşey için teşekkür ederim, özellikle de mor delikten yapmama izin verdiğin için.
Salut, beauté, c'est Billy de l'équipe de basket-ball, merci pour l'autre soir. J'adore les filles qui veulent qu'on la lui mette directement.
Ölüm korkusu dehşet değil. Ölüm uçuşu
Ici Valérie Sharpe.
Bu ilk kez olmuyor.
Domicile des Sharpe 16h49 Ce n'est pas la 1ère fois.
O zamana kadar Cheryl Sharp çocuğu seviyor.
Cheryl Sharpe?