Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sir john

Sir john перевод на французский

158 параллельный перевод
Öyleyse Sör John hariç, hepimiz hemfikiriz demektir.
Nous voilà tous d'accord à l'exception de Sir John.
Öyleyse söyleyin bakalım Sör John.
Parlez donc, Sir John.
Siz ne diyorsunuz, Sör John?
Qu'en dites-vous, Sir John?
- Cevabınız, Sör John?
Alors, Sir John?
Buna ne diyeceksiniz, Sör John?
Que répondez-vous à ça, Sir John?
Sör John mu?
Sir John?
Baksana, Sör John adına arıyorlar!
Il appelle de la part de Sir John!
Lakin Bobby, şayet Sör John'ın bir planı yoksa, neden plan yapıyorsun?
Tu prétends savoir mieux que Sir John ce qu'il faut faire?
Sör John'ın dahiyane bir fikri vardı.
Sir John a eu une riche idée.
Bir saniye Sör John.
Un instant, Sir John.
- Öyle, Sör John beni işe aldı...
- Sir John m'a engagé.
Bu gece dokuz gibi görüşürüz Sör John.
Je vous verrai ce soir vers 9 heures, Sir John.
- Sör John!
Sir John!
Geliyor musunuz, Sör John?
Vous venez, Sir John?
Biliyorum, 18 yıldır buralarda değildi ama o yine de Sör Talbot'ın oğlu.
- Oui. Il est parti depuis 18 ans, mais c'est le fils de Sir John Talbot.
- Sizi gördüğüme memnun oldum, Sör John.
- Un plaisir de vous voir, Sir John.
- Sör John.
- Sir John.
Korkmuyorsunuz değil mi, Sör John?
Vous n'avez pas peur, n'est-ce pas Sir John?
- Ürkmeyin, Sör John.
Ne soyez pas effrayé, Sir John.
- Saçmalık mı, Sör John? - Evet.
- Sornettes, Sir John?
Ama siz onu düzelttiniz değil mi, Sör John?
Mais vous l'avez guéri, n'est-ce pas Sir John?
Evet, Sör John?
Oui, Sir John?
Acele edin, Sör John.
Dépêchez-vous, Sir John.
Üzgünüm, Sör John.
Je suis désolé, Sir John.
- Amiral Sir John Prentiss,
- L'amiral John Prentiss.
Bu tamamen anlaşılabilir Bay John.
- C'est compréhensible, Sir John.
Sör John Mandrake, değil mi General?
- Sir John Mandrake, c'est bien cela?
Sör John!
Sir John!
Bana Sör John Kierlaw'u bağla.
Passez-moi Sir John Kierlaw.
Sör John Kierlaw. Bay Cranford. - Memnun oldun.
Sir John Kierlaw, M. Cranford, M. Mannering...
- Siz sadece belgeyi imzalayın.
- Signez. - Sir John a raison.
Sör John bunu önerdiyse- - Bunu nasıl önerir, aklım almıyor.
Sir John suggère... je ne puis croire qu'il le suggère.
Bayanlar, baylar Sör John durumu şimdi size açıklayacak.
Mesdames et Messieurs, Sir John va tout vous expliquer.
Majesteleri, bu Ekselansları Sör John Hay Büyük Britanya Birleşik Krallığı'nın saygıdeğer temsilcisi.
Majesté, voici Son Excellence, Sir John Hay... très honorable représentant de Royaume-Uni en Grande-Bretagne.
Teşekkür ederim, efendim.
Merci, monsieur. Sir John.
- Teşekkür ederim, Sir John.
- Merci, Sir John.
General Sör John Mandrake.
Général Sir John Mandrake.
" General Sör John Madrake, BC.
le Général Sir John Mandrake :
Beni niçin seçtiniz, Sör John?
Pourquoi m'avoir choisie, Sir John?
Sör John.
Sir John!
Aynaya yaklaşamıyordunuz bile. Heyetin lideri Albay Sör John "Kırık Tarak" Butler'dı.
Le chef d'expédition était le colonel Sir John Butler "L'allumeur", vétéran du K2, de l'Annapurna et du Makalu.
- Sör John, merhaba.
- Sir John, bonjour.
Sör John, göl tam olarak nerede?
Sir John, où est exactement le lac?
Ayrıca, kızım Lina ve kocası John Aysgarth'a... Seçkin beyefendi Joshua Nettlewood... Tarafından yapılmış portremi miras bırakıyorum.
Enfin, je lègue à Lina et à John Aysgarth, mon portrait, œuvre du grand peintre Sir Joshua Nettlewood.
Sör John!
- Sir John!
Bu arada Sör Henry'nin bile John Grayson adıyla seyahat eden Pettibone adındaki bu adamın gerçek ulak olduğundan haberi yoktu.
Même sir Henry ignorait que Pettibone, voyageant sous le nom de John Grayson, était le vrai messager.
Evet gerçekten Bay John.
Oui, Sir John.
Sör John Kierlaw.
Sir John Kierlaw.
Dışarıda Dr. John Holden diye biri var.
Le Dr John Holden est là, Sir.
- Sir Horace Winslip. - John Steed.
Sir Horace Winslip.
Nasılsınız, Carmen? Sör John Hassocks'la tanışın.
Sir John Hassocks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]