Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ T ] / Tekne mi

Tekne mi перевод на французский

241 параллельный перевод
- Tekne mi?
- Une barque?
- Tekne mi?
- Naviguer?
Bir at mı, tekne mi, kız mı olduğunu bilmiyorlar.
C'est un cheval, un bateau ou une fille?
- Tekne mi?
- Le bateau?
- Tekne mi dedin?
- Bateau!
Küçük tekne mi?
Une petite embarcation?
Bir tekne mi dedin?
Avez-vous dit, "un bateau"?
Şerifin arabasına tekne mi saplanmış Eddie?
On dirait un bateau encastré dans la voiture du shérif, Eddie?
- Tekne mi?
- En bateau?
Tekne mi?
Un bateau?
Planında bir tekne mi var?
II y a un bateau dans ton plan?
Tekne mi?
Son bateau?
- 22 metrelik tekne mi?
- C'est un 22 mètres?
- Eski bir tekne mi aldın?
- Tu hérites donc d'un vieux rafîot.
Tekne mi?
Le bateau?
- Tekne mi?
- Un bateau?
Biri onlardan tekne mi yaptı?
Quelqu'un a construit un bateau à partir de leur bois?
- Tekne mi? Aptal, çocukça bir heves!
- Oh, c'est pour les enfants!
Tekne mi?
Eh bien? - Oui, ton bateau.
Hayır, orası tekne mi?
Non, êtes-vous à bord du bateau?
- İki tekne mi? İki tekne.
Deux bateaux!
Tekne mi?
Un bateau? Qu'est-ce que...?
Ayrıca nereye, örneğin, küçük bir tekne satın alacak parayı bulabilir mi ki?
Et comment réunir la somme pour l'achat d'un bateau si petit soit-il?
- Şuradaki tekne Kiloran'dan gelmedi mi?
- C'est le bateau de Kiloran?
O tekne nedir, antik bir savaş gemisi mi?
Qu'est-ce que c'est?
5,000 sterlin mi? Bu tekne en iyi Burma meşesinden yapılmıştır.
5000 £, avec son pont en teck?
Söyleyebilir misiniz, bu tekne "Bounty" mi?
- Vous avez dit bateau? - Oui.
Şaşılacak şey değil mi? Tekne suyun üzerinde kaldıkça insan da kalabiliyor.
N'est-ce pas merveilleux qu'un corps flotte aussi longtemps!
Haversack! Tekne gezintisi için harika bir gün. Değil mi?
- Haversack, quel temps superbe!
- Tekne mi?
- Quel genre de bateau?
Sizler tekne yolculuğunun keyfini sürerken eski dostum Weaver, karargaha tıkılmış olacak, değil mi?
Tandis que vous profiterez de la croisière, je serai au Q.G.
Tekne kullanabiliyorum, biliyor musun? Öyle mi?
Je sais naviguer, tu sais.
Tekne pervanesi mi?
L'hélice d'un bateau?
Güzel bir tekne, değil mi?
Beau bateau, non?
Yorgundum. Tekne yarışları yüzünden mi?
Iwao Enokizu fait partie des trois personnes les plus recherchées du Japon.
Erkek kardeşini kaybettiğini söyledi. Tekne kazasıydı, değil mi?
Accident de bateau, c'est ça?
- Teknede mi yaşıyorsunuz? - Benim hayatım tekne.
- Vous vivez sur un bateau?
Ona tekne aldı diye mi?
A cause du bateau?
Güzel bir tekne değil mi?
Quel beau bateau!
Tekne mi?
C'est le bateau?
Sence bunlar tekne için uygun değil mi?
Je suis mal habillé pour le bateau?
Bu tekne harika olabilir, sence de öyle değil mi?
Il pourrait être bien, ce bateau.
İki tekne ve 18 adamla geldin, bu doğru değil mi?
Deux bateaux et dix-huit hommes, n'est-ce pas?
Güzel tekne, değil mi?
Superbe bateau, non?
Tekne almam için mi para bulacaksın?
De quoi me payer un bateau?
Onun federal bir tekne olduğunu bildiğimi mi düşünüyorsun?
Tu crois que je le savais?
- Tekne mi?
Et on est allés en ville...
- Kocaman bir tekne, değil mi?
C'est un gros bateau.
Çok komik, değil mi? Kuş diye tekne ismi mi olur?
C'est ridicule, d'ailleurs.
Harika bir tekne. Restore mi ediyorsunuz?
Vous réparez?
Beni tekne için mi aradın?
Tu voulais me parler du bateau?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]