Tem перевод на французский
38 параллельный перевод
Hala hikayene inanıyorum, fakat zamanın da geldiğini düşünüyorum... bana müspet bir kanıt verdiniz.
Je crois encore votre histoire! mais je crois qu'iI est tem psJ que vous me donniez quelques preuves.
GÜZEL TEM IZ ODALAR GÜNLÜGÜ $ 15,00 200'de olsa, olmaz!
BELLES CHAMBRES PROPRES $ 15,00 PAR JOUR Non, même pas pour 200!
H. Stoffels, Amsterdam kilise meclisi huzurunda yerini almıştır, 23 Tem. 1654. Rembrandt'la zina suçu işlediğini itiraf ettiği için... #... kendisini ağır cezaya çarptırıyoruz. # Bundan böyle, Rabbin Sofrası ayinine katılması yasaklanmıştır.
Hendrickje Stoffels, comparue ce 23 juillet devant le consistoire de l'Eglise d'Amsterdam a été condamnée pour concubinage sur son propre aveu et bannie définitivement de la Sainte-Table.
- TEM.
- Le service des rebuts.
Burası TEM, Teslim Edilemeyen Mektuplar.
Vous êtes au service des rebuts.
- TEM'den postayı aldın mı?
- Le courrier du service des rebuts?
TEM Bandosunu mu kuruyoruz?
J'ai deviné. Le service des rebuts va avoir sa propre fanfare?
TEM fonundaki 82 sente ekleyelim.
Ajoutons-les aux 82 cents de la caisse du service.
Sizde bir "pagh'tem'far" gerçekleşmiş... Bir kutal vizyon...
Vous venez d'avoir un pagh'tem far, une vision sacrée.
Seni pagh'tem'far'ın ortasında bulsaydım Ben de endişelenirdim.
Si je vous avais trouvée en plein pagh'tem far, je me serais inquiété, moi aussi.
Avcı Kuş Y'tem pozisyon aldı.
- Le Y'tem est en position.
Tem ağacının yanında seni bekleyeceğim.
Je t'attendrai près de l'arbre Tem.
Bay Molina dürüst bir işadamıdır ve toplumun tem...
M. Molina est un homme d'affaires et un citoyen resp...
Katilin spermi elimizdeki tem ipucu Doktor Amitrin.
Le sperme du tueur est notre seule piste.
Ama tem teşhisi koyamıyoruz.
Mais on ne sait pas quoi.
TEM'in paten tozunu taraması bu kadar uzun sürmez
Le MSE ne prend pas autant de temps pour soulever la poussière des patins.
Templeton! Templeton!
Tem-ple-ton!
Bu "muh-teş-tem."
C'est "incro-ro-yable".
Miami-Dade sahte oy üretmenin... Tem. JOHN SWEENEY ( CUM-NY )... merkezi haline geldiği için.
Je suis ici, car Miami-Dade est devenu ground zéro, à cause d'un vote fabriqué.
Tem şu anda'The Stud'a gidiyoruz.
On s'en va au Stud tout de suite.
Yaşadığımız günlerin çoğunun aslında bir etkisi olmaz.
A maioria dos dias não tem impacto no decorrer da vida.
İşte tem o anda vuracaksın Milos.
Milos, c'est là que tu dois l'attaquer.
Conrad ile Wendy'nin saha görevine transfer olmasını konuştuk.
Je parlais à Lonrad-Kem ( Conrad ) de Lendy-Wem ( Wendy ) ( NdT : * Jeu linguistique traduit ici en louchébem des bouchers. ) et d'un lansfert-trem sur le lerrain-tem. ( transfert sur le terrain. )
Kendini bir halt zanneden biri geldi ve onu "TEM" diye fişledi.
Un blanc bec s'en est mêlé et l'a étiqueté "RED".
TEM mi?
Red?
Evet, TEM.
Oui. RED. R-E-D.
Acil bir durum olduğu için gitmek durumunda kaldı o yüzden biraz tem... temdit yapabilirseniz, sevinirim.
Il a été appelé d'urgence Donc, si on pouvait avoir une brève... Continuation,
Bu grafik, elektromanyetik spektrumun alçak frekansla düzenlenmiş halini tem...
Voici le spectre électromagnétique adapté aux basses fréquences.
Juliette Pittman benim tem bunu ayarladığından beri.
Depuis que... Juliette Pittman m'a engagé.
Zaman kronometre bir dakika atladı.
le tem... le minuteur vient de sauter une minute.
Kitapta çoğu kabilenin sık sık savaşa girdiğini ve sürekli bağlılık yeminlerini bo- -
Le manuel dit que beaucoup de tribus était souvent en guerre, avec des alliances changeantes tout le tem... Changeantes tout le temps!
Sis-tem, sis-tem, sis-tem sis-tem, sis-tem...
Système, système, système...
TEM 5
5 JUILLET
Baş müfettiş "olur" demiş olabilir Birleşik Devletler Senatörlüğü'nün başkanı Orrin G. Hatch tam tersini savunuyor.
Peut-être que le directeur a dit que c'était d'accord, mais le président pro-tem du sénat américain, Orrin G. Hatch, ne l'est pas.
Yapabıleceğı tek şey ızını temızleyıp olay yerını karıştırmaktı.
La seule chose à faire était de nettoyer ses traces,
Evet, bu video çekildiğinde hayattaymış fakat ne kadar süre boyunca olduğunu... Pardon.
Elle était vivante quand la vidéo à été tournée, mais on ne sait pas il y a combien de tem... désolée.
Sendika tem...
Je pense vraiment que, je..
Temız.
Il n'y a personne.
tempo 18
temmuz 46
temas 18
temizlik 36
temiz 345
temizlikçi 22
temizle 48
temiz hava 68
temel reis 37
temiz mi 32
temmuz 46
temas 18
temizlik 36
temiz 345
temizlikçi 22
temizle 48
temiz hava 68
temel reis 37
temiz mi 32
tembel 49
temizlikçi kadın 25
temizleyin 21
temizlen 16
temiz iş 20
temizim 25
temel 34
temizle şunu 22
tembel çocuk 16
temel olarak 31
temizlikçi kadın 25
temizleyin 21
temizlen 16
temiz iş 20
temizim 25
temel 34
temizle şunu 22
tembel çocuk 16
temel olarak 31