Ut перевод на французский
84 параллельный перевод
Bu neydi? Do notası mı, D vitamini mi?
Est-ce contre-ut ou un uppercut?
Ne sesi? At toynakları, bağrışmalar ve çalan bir ut.
- Des sabots de chevaux, des voix, et un luth...
Do diyez be adam, do diyez!
Ut dièse mon ami, ut dièse!
Senin gibi sesi olan biri, niye vestiyerlik yapıyor?
Que faites-vous ici, avec votre bel ut de poitrine?
Burası bizim yerimiz Koon-ut-kal-if-fee.
C'est ici qu'a lieu le koon-ut-kal-if-fee.
Ne dedi, Koon-ut mu?
Le Koon-ut quoi?
Bu şekilde zihinlerimiz birbirine kenetlendi uygun an geldiğinde Koon-ut-kal-if-fee'ye çekilmemiz için.
C'est ainsi que nos esprits se sont unis, de façon à ce que le moment venu, nous puissions nous adonner au koon-ut-kal-if-fee.
- O bir Kahn-ut-tu.
- C'est une Kahn-ut-tu.
- Kolaysa tiz do sesini ver bakalım.
Va jusqu'au contre-ut.
Hatırlıyorum da, bir defasında, genç bir İtalyan tenor arka arkaya 5 defa "let me like a soldier fall" u söylemişti. Her defasında tiz mi'yi çıkarmıştı.
Et je me rappelle qu'un soir, un jeune ténor italien fut bissé cinq fois, dans "Que je tombe en soldat", et qu'il atteignit le contre-ut à chaque fois.
O tiz mi'leri unutmayacağınıza eminim Bay Grace.
Ah, n'oubliez jamais les contre-ut, M. Grace.
När den killen nyser, ser det ut som en konfettismällare.
Quand il éternue, il envoie des cotillons.
Jag ville bara komma ut på turnering igen.
L'envie de me remettre dans le bain.
Och det ser ut som om du kan behöva en vän.
Et tu as soif de chaleur humaine.
"Tanrım, ben seninle aynı çatı altında beraber olacak kadar, değerli biri değilim, bunu biliyorum genede yalvarırım, yalvarırım bana o kelimeyi söyle, söyle ki ruhum huzura kavuşsun."
"... ut intres sup tectum meum, sed tantum dic verbo, et sanibitur anima mea. "
- Ut çalmak istiyorum.
Je veux apprendre le luth.
Ve tam karşında, çalmayı çok sevdiğin ut'un duruyor.
Et là, juste devant toi, c'est ton luth. Celui dont tu jouais pour moi.
Sizin eşiniz olabilmeyi istediğimden dolayı Koon-ut-so'lik deklare etme fırsatına müsaade ediniz.
J'aimerais en profiter pour déclarer le Koon-ut so lik. - Mon désir de m'accoupler avec vous.
Efendim, Koon-ut kal-if-fee ilan ettim.
- Je déclare Koon-ut-kal-if-fee.
Hem de nasıl. Ut da çalıyor.
Et elle joue du luth.
Oh, blas!
ut!
The Kol-Ut-Shan... inançlarımızın köşe taşı.
Le Kol-Ut Shan. La pierre angulaire de nos croyances.
Tanrıya söylediklerini hatırladın mı?
Tu te rappelles, ut as dit que tu avais confiance en Dieu?
Her şeyi yapabilecek vicdansız insanlar gibi oluyorsunuz.
I. Vous ìtes ut! I! sés par des gens sans scrupules.
Takımın bir çevirmene ihtiyaç duymayacağına emin misiniz? UT'leri var. Ve açık bir telsiz bağlantısı olacak.
Une traductrice ne serait-elle pas utile là-bas ils auront le traducteur universel et on restera en liaison.
Senin sesin böyle değil! Sesin lirikti, bir ut sesi gibi!
D'habitude, votre voix est musicale, comme celle d'un luth.
Ut çalmak eğlencelidir.
Pratiquer la lutte est amusant.
Bağ demişken, bağ kelimesi sana başka neyi hatırlatıyor?
Je vais vous dire un truc sur l'utilité. La racine du mot "utilité", c'est UT.
Kardeşin senin akraban..... olduğuna göre, arada bir bağ var demektir.
Ton frère et toi sortez du même ut-érus, donc ton frère est ut-ile.
- Bir de ayak bağı diye bir şey var.
Un autre mot en UT, c'est "rech-ut-e"
Etrafında uyuyan kadınları, aslına bakarsanız, tüm nezaket kurallarını hiçe sayarak ut yerindeki zevk dalgalarının onu kendinden geçirmesine izin verdi.
Sans se soucier des autres femmes, ou de la simple décence, elle laissa les séismes successifs envahir tout son univers.
Louis Armstrong'un ince do sesine rakip olacak desibelde olursa evet, karşıyım.
Siroter? Tu es contre le sirotage? Si c'est fait avec la discrétion de Louis Armstrong trompetant un contre-ut, oui!
- Evet. Fakat o yüksek notlu bir öğrenciydi ve UT'ye girecekti.
c'était une élève exemplaire, avec une bourse d'étude pour l'université.
- Nasılsın Sweet Daddy?
- Comment ut vas Sweet Daddy?
* * * * * * * * ut, Dana?
- Tu t'en vas déjà, Dana?
UT, Texas Tech, LSU, USC, Ohio State.
UT, Texas Tech, LSU, USC,
Sorun bu. UT için oynamıyorsun.
C'est ça, le problème.
Dillon Panther, lise futbol takımı için oynuyorsun.
Tu joues pas pour UT, mais pour Dillon.
Dragut.
Drag ut.
Dragut.
Drag ut
Ama niye orada duralım?
APPARTEMENTS DU MOTEL WALN UT Mais pourquoi s'arrêter là?
Hey, gizli kimlik ne alemde?
- Sal ut. - La fausse identité se présente bien?
Orada olduğunu biliyorum ve açmak istememeni çok iyi anlıyorum. Ama Milly, eğer hala Johnny'ye karşı bir şeyler hissediyorsan lütfen gururunun ya da aramızdaki farklılıkların istediğin şeyleri yapmana engel olmasına izin verme.
Je sais que tu es là et je comprends que tu ne décroches pas, mais... erocne snesser ut is, ylliM tios ec euq iouq pour Johnny, alors laisse pas ton orgueil ou nos différends t'empêcher d'obtenir ce que tu veux.
Ben bir Kahn-ut-tu kadınıyım.
Je suis une Kahn-ut-tu.
İzlenmek?
Chhu - ut!
- Doğru.
- L'Ut mineur?
- Konuştuğumuz gibi.
Sal ut.
Çok güzel bir ut.
II est beau.
Daha kalın sesle yap haydi.
Sors-le, ton contre-ut.
Selam, ortak.
L'ut partenaire!
Hedefimdeki okul UT. Öyle mi?
- Je vise UT.
utah 87
uther 21
utan 49
utanıyorum 93
utandım 32
utanç 18
utangaç 30
utanç verici 151
utanmaz 41
utanmıyorum 17
uther 21
utan 49
utanıyorum 93
utandım 32
utanç 18
utangaç 30
utanç verici 151
utanmaz 41
utanmıyorum 17