Çocuğunuz var mı перевод на французский
342 параллельный перевод
Sizin de çocuğunuz var mı?
Faites attention, les enfants!
- Çocuğunuz var mı?
- J'adore les enfants. Vous avez des enfants?
- Çocuğunuz var mı?
- Vous avez des enfants?
- Evet. - Eşiniz ve çocuğunuz var mı?
- Vous avez un enfant?
Çocuğunuz var mı kaptan?
Vous avez des enfants, commandant?
- Başka çocuğunuz var mı?
- Avez-vous d'autres enfants?
Çocuğunuz var mı, Bay Dussel? Hayır.
Vous avez des enfants, M. Dussel?
Hiç kızı — çocuğunuz var mı?
Avez-vous des fi... des enfants?
Sizin çocuğunuz var mı?
En avez-vous?
Söylesenize, Bay Sillers hiç çocuğunuz var mı?
Avez-vous des enfants, M. Sillers?
Çocuğunuz var mı?
- Des enfants?
Çocuğunuz var mı?
- Vous avez des enfants?
Başka bir çocuğunuz var mı, başka kızınız ya da bir şeyiniz.
Avez-vous d'autres enfants, des filles?
Çocuğunuz var mı?
Vous avez un enfant?
Başka çocuğunuz var mı?
Vous avez d'autres enfants?
Çocuğunuz var mıydı?
Vous avez eu des enfants?
Çocuğunuz var mı?
Vous avez des enfants?
- Kendi çocuğunuz var mı?
- Vous en avez?
- Çocuğunuz var mı? - Evet var
Vous avez des enfants?
- Kendi çocuğunuz var mı?
- avez-vous des enfants?
- Çocuğunuz var mı?
Tu as des enfants?
Çocuğunuz var mı Bayan Trullinger?
Vous avez des enfants, Mme Trullinger?
Çocuğunuz var mı Bay Walley? Olmaz mı?
Vous avez des enfants?
Kusura bakmazsanız bir şey soracağım hiç evlilik dışı çocuğunuz var mı?
Pardonnez cette question. Avez-vous des enfants illégitimes?
- Peki çocuğunuz var mı?
Vous avez des enfants?
- Çocuğunuz var mı, teğmen?
Vous avez des enfants?
Çocuğunuz var mı?
- Avez-vous des enfants? - Non.
- Çocuğunuz var mı?
Vous avez des enfants?
- Çocuğunuz var mı?
- Des enfants?
- Çocuğunuz var mı? - Uh, hayır...
- Vous avez des enfants?
- Kesinlikle. Başka çocuğunuz var mı?
Avez-vous d'autres enfants?
Çocuğunuz var mı?
Etes-vous enceinte, madame?
Ya siz? Çocuğunuz var mı?
Et vous, des enfants?
Çocuğunuz var mı?
Vous avez des gosses?
Çocuğunuz var mı? Hayır. Hayır, yok.
- Vous avez des enfants?
Çocuğunuz var mı?
Vous avez des gamins?
Hiç çocuğunuz var mı?
Vous avez des enfants?
Sizin çocuğunuz var mı Bay Giles?
Vous avez des enfants, M. Giles?
Evli misiniz, çocuğunuz var mı onu bile bilmiyorum.
J'ignore même si vous avez été marié ou si vous avez des enfants.
- Sizin çocuğunuz var mı?
- Vous avez des enfants?
- Çocuğunuz var mı Bayan Hammond?
- Vous avez des enfants?
Bay Hadley, çocuğunuz var mı?
M. Hadley, vous avez des enfants?
Ve eşin de o kadar tatlı ki. Onun hakkında çok şey duydum. Küçük, muhteşem bir erkek çocuğunuz var, değil mi?
Ils m'ont parlé de votre jolie femme et de votre délicieux petit garçon.
Biliyorsunuz, Bay Potts, harika iki çocuğunuz var.
Vous savez, M. Potts, vous avez deux merveilleux enfants.
Ya da "Çocuğunuz var mı?" diyince
Ou de dire...
Çocuğunuz var mı?
Tu as des enfants?
Başka çocuğunuz veya bebek bakıcınız var mı?
Avez-vous d'autres enfants ou une baby-sitter?
- Başka çocuğunuz var mı?
Avez-vous eu un autre enfant?
Sizin çocuğunuz var mı?
Vous avez des enfants?
Çocuğunuz var mı?
"Et arborer peut-être une médaille olympique."
- Çocuğunuz var mı?
T'as des enfants?