Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Ö ] / Özel mi

Özel mi перевод на французский

2,033 параллельный перевод
Daha özel bir yerde. Daha özel mi?
- Un endroit plus privé.
Özel Şube'densiniz, değil mi?
Vous êtes des Forces Spéciales?
Bundan 2 tane, düğünüm gibi özel durumlar için almıştım. Ama bu şartlar altında, şu an en uygun zaman, değil mi?
J'en ai acheté deux pour une occasion spéciale, comme mon mariage, mais vu les circonstances, ce moment est aussi bien qu'un autre.
- Özel bir şey mi konuşuyordunuz?
- Je vous interromps?
Özel Salvadore içkimden getireyim mi?
Je vais aller commander le cocktail Salvadore, d'accord?
Bana özel haber rüşveti mi vermeye çalışıyorsunuz?
Vous essayez de me corrompre avec une exclue?
Ne mi? Birinci olarak masamdaki özel dosyaları çalıp onları First National'a verdiğini. Dokuz dakikan kaldı.
Que tu as volé le dossier McPherson sur mon bureau pour le donner à First National.
Özel bir konu. - Aletin mi büzüldü?
T'as la bite molle?
- Hayır! Hadi ama Sean, bunca yıl birbirimize her şeyi anlattık ama şimdi mi özel mesele kartlarını oynuyorsun?
Après toutes ces années, tu vas faire ton cachottier?
- Peter, bunlar özel şeyler. - Öyle mi?
- Peter, c'est notre vie privée.
Eminim kendini özel hissetmişsindir, değil mi?
Tu t'es senti bizarre ou pas?
- Kıyafetin özel, öyle mi?
- C'est une robe sur mesure hein?
Earl, bu özel dikim kıyafet için çok para harcadık ve şimdi sen çekip gitmesini mi istiyorsun?
Earl, on a dépensé beaucoup de sous dans cette robe. Et tu veux qu'elle abandonne?
Özel ders mi alsak?
Si elle prenait des cours privés?
Her neyse, bugün özel bir gün, değil mi?
Et c'est une nuit particulière.
Özel terfimi alıyorum, değil mi?
Alors, je l'aurai, cette promotion?
Ne yani, parayı sevmediğimi mi düşündün? Özel jetleri sevmediğimi mi düşündün?
Tu penses que je n'aime pas l'argent ni les avions privés?
Ne kadar özel olduğunu bilmiyorsun, değil mi?
Tu ne sais pas à quel point tu es spécial, non?
- Özel öyle mi?
- Tiens donc.
Özel Ajan Strahm'a bakmıştım. Bana güvenmeyi öğrenmedin di mi?
question L'agent spécial Strahm... appris croyez-moi
Peki, gecenin bir buçuğunda orgazm çığlıkları atan sen mi, yoksa o özel ödül müydü?
Et c'était toi, ou ce prix spécial qui a eu un orgasme d'enfer à 1h30 du matin?
- Özel Tim mi?
Le GIGN?
Kardeşini bulmak için özel dedektif tutma meselesi mi?
Ce privé pour rechercher ta sœur?
Sen zeki birisin, özel okula gittin, değil mi? Evet.
Vous êtes intelligent, vous avez fait une école privée?
Öyle mi? Evet, özel bir iş desem daha iyi olur.
Je ne veux pas être plus précise.
Özel yerin mi var?
Tu as une place préférée?
Aerobik özel haberini izlediniz mi?
Vous avez vu le reportage qu'elle avait fait sur l'aérobic?
Birdenbire özel haber muhabiri mi oluverdin?
Tu te prends pour une journaliste d'investigations tout à coup?
Özel dedektif mi?
Un privé?
Size bana karşı özel bir ilgisi mi var?
Vous pensez qu'il me porte un intérêt particulier?
Özel bir şey mi oldu?
Il s'est passé quelque chose de spécial?
Bunların özel yanı ne? Ne mi?
- Qu'ont-elles de spécial?
Özel bir gece mi?
On a quelque chose à fêter?
Özel iş ilişkileriniz mi Bay Hadley?
On cultive les bons rapports, M. Hadley?
Özel odanız yoktur, değil mi?
Vous n'avez pas de parloir privé?
Çok özel şeylerin olduğu bir mağazaya. Öyle mi?
Dans une sorte de boutique.
Kağıtların geri kalanını özel olarak halledebiliriz, değil mi?
On fera le reste de la paperasserie en privé.
Bu da ne? Kimin nesisin? Özel servisten mi, İçişlerinden mi?
Vous êtes soit des Mœurs, soit des Affaires Internes.
Bana söyleyeceğin özel bir şey mi var?
T'as un truc à me dire?
Suçlu iade anlaşması olmayan bir ülkede, kendine özel bir ordu kuracaktın, değil mi?
Vous vouliez acheter un manoir et une armée privée dans un pays sans extradition?
Bunlar okul dergisi için güzel, özel resimler değil mi sence?
Ce sont vraiment des bonnes photos pour un journal.Tu ne le crois pas?
Özel salsa dersi mi?
Des cours privés de salsa?
Özel bir kulüp mü yoksa herkes katılabilir mi?
C'est un club privé, ou on peut adhérer?
- Sen benim özel projeler başkanımsın, değil mi?
Tu es la responsable des projets spéciaux, non?
Özel ilişkimiz mi?
Notre relation spéciale?
Özel bir yere mi gidiyorsun? Evet.
- Un programme spécial?
Tamam, bu bendim Sofistike ve Marie Claire gibi olmak fakat "Özel İhtiyaçlar" gibi çıktı, değil mi?
OK, c'était moi essayant d'être sophistiquée comme dans Marie-Claire *, mais ça sonnait plus "Special Needs" *, non?
İtfaiyecilere karşı özel ilgin var, öyle mi?
Vous aimez bien les pompiers, hein?
Özel 38'lik mi?
Un 38?
Onu özel bir kliniğe götürmeyi mi denemeliyiz?
on devrait essayer de l'emmener dans une clinique privée?
Özel birini mi arıyorsun?
Tu cherches quelqu'un en particulier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]