Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ 0 ] / 00 civarı

00 civarı перевод на португальский

488 параллельный перевод
- 3 : 00 civarı efendim.
Quase três horas, senhor.
4.00 civarında burada olacakmış.
Estará aqui às 16 : 00.
O, saat 3 : 00 civarında kasabadan ayrıldı. Güneye doğru gidiyordu.
Esse saiu da cidade às três da manhã em direcção ao sul.
- 10 : 00 civarı.
- Esta noite? - Por volta das 22h.
Saat 11 : 00 civarında.
Eram cerca de onze horas.
Wheeler bu gece 11 : 00 civarında buraya bir ziyaret gerçekleştirdi.
O Wheeler fez-nos uma visita hoje à noite por volta das onze.
10.00 civarı.
Umas 22 : 00.
Genellikle saat 9 : 00 civarında 14 numaralı odaya gidiyor.
Ela geralmente chega nasuíte 14 às9 horas.
Sabah saat 4 : 00 civarında, sanırım.
Por volta das 4 da manhã, acho eu.
Gece 10 : 00 civarı şehrin yansıyan ışığının parıltısını gördü.
Ele viu o esplendor reflectido das | luzes da cidade às 10 horas da noite.
Konuğu 4 : 00 civarı gitti.
O seu convidado foi-se embora as 4h00.
Evet, sanırım bu sabah 3 : 00 ila 4 : 00 civarında.
Sim, entre as três e as quatro da manhä, compreendo.
Yarın, saat 13 : 00 civarında her şey yolunda giderse Berlin'den "Valkyrie" şifresini alacağız.
Amanhã, aproximadamente às 13 : 00, se tudo sair bem, receberemos de Berlim a contra-senha "valquiria".
- 19 : 00 civarı?
- Às 19 : 00 h?
Doktor, Bu sabah 4 : 00 civarında beni düşünüyor muydunuz?
Doutor, você estava pensando em mim por volta das 4 a.m.?
Burayı işletiyordu. Sekreteri Bayan Berling onu, yemek dönüşünde, saat 2 : 00 civarında bulmuş.
Geria esta agência e foi encontrada pela secretária, Miss Barling, quando regressou do almoço, aproximadamente às 2 : 00.
Sıcak güzel bir çikolota... Saat 11 : 00 civarında..... öğlen için iştahımızı açar.
Uma tigela de chocolate quente... pelas 11 horas... abre o apetite para o almoço.
- 4,00 veya 5,00 civarı.
- por volta das 4 ou 5 da tarde.
Saat 6 : 00 civarı çıkmış olmalı.
Ouviram-na sair por volta das 6.
Sabah saat 2 : 00 civarında, pencere sürgüsünün hafifçe açıldığını duydum.
Cerca das 2 da manhã ouvi um leve ruído de um trinco a ser corrido.
Son birkaç gecedir, daima sabah yaklaşık 3 : 00 civarında, alçak sesli ve net bir ıslık sesi tarafından uyandırıldım.
Nas últimas noites, sempre por volta das três da manhã, tenho sido acordada por um assobio grave e distinto.
Komutanım ben 7 : 00 civarında Williams'taydım.
Estive no Williams por volta das 19 : 00.
Tam saat 21.00 civarında bana sinirlenmeye başlayacak.
Por volta das 21 : 00, ela vai zangar-se muito comigo.
Saat 21.00 civarında park alanında geziniyor olacaksın.
Assim, ás 21 : 00, vais estar a passear no parque de estacionamento.
Smith yeni kızın saat 2 : 00 civarı arayacağını söyledi.
O Smith diz que uma nova rapariga ligará por volta das 2h00.
Galiba saat 13.00 civarı.
Acho que é por volta das 13h.
Pop 9 : 00 civarında.
O estouro é por volta das 9 h.
5 : 00 civarı?
Por volta das 5 : 00?
Son olarak geçen çarşamba saat 14.00 civarı kıdemli ajanımız Ayçiçeği tarafından pazar yerinde gül alırken görüldü.
Até quarta-feira passada, quando foi visto pela última vez por nosso agente Sunflower, comprando rosas no mercado
Bu dosyaları 3. kata götür. Bay Stevens'ı çağır, onunla saat 4.00 civarı konuşmam gerek.
Leve os arquivos ao 3o. andar e ligue para o Sr. Stevens para às 4.
Bay Stevens'ı çağır, onunla saat 4.00 civarı konuşmam gerek.
Ligue para o Sr. Stevens. Devo falar com ele até às 4.
- Saat 7 civarında, sayın yargıç.
- Cerca das 19 : 00, excelentíssimo.
Saat 7 civarında.
Cerca das 19 : 00.
Beni yarın akşam 7 civarında ara.
me chame amanhã, às 7 : 00
Saat 6 civarı gelirim, akşam yemeği yeriz.
Voltarei para as 6 : 00, podemos jantar então.
Saat 6 civarında gelirdi.
Ele costumava vir por volta das 18 : 00.
Yarın 2 : 00 veya 3 : 00 civarı.
Cerca das duas ou três da amanhã.
Saat 10 civarında hep birlikte içmeye başladık.
Por volta das 10 : 00, começámos todos a beber.
Saat 6 civarında olmalı.
Devem ser umas 6 : 00.
Bay Lemon o kapıyı saat on bir civarında kapatır.
O Sr. Lemon fecha-o por volta das 23 : 00, ou um pouco mais tarde.
Saat altı civarında.
Por volta das 6 : 00.
- 00 : 30 civarı.
- Por volta das 00 : 30.
Göreceğiz, saat 04 : 00. Bunun anlamı gündoğumundan biraz sonra bırakma bölgesi civarını vuracağız demektir.
Vejamos, são 4 h. Significa que chegaremos à área de salto pouco depois de o sol nascer.
Öğleden sonra saat beş civarında uyanır.
Ela vai acordar esta tarde, por volta das 17 : 00.
Sabah 10 civarında boğaları topluyoruz.
Sortearemos os touros amanhã às 10 : 00.
Eğer herşey yolunda giderse en geç 12 : 00-12 : 30 civarında buradan çıkarsın.
Agora, se tudo correr bem... vai estar fora daqui... o mais tardar à meia-noite, meia-noite e meia.
Çok yakında sen de, dediğim gibi... 12 : 00-12 : 30 civarında gidebileceksin.
Poderás ir às 12 : 00, 12 : 30, como eu disse.
Yarın sabah 6 civarı.
Ocorrerá amanhã às 6 : 00.
Yani 6 civarında.
Bem... por volta das 6 : 00.
Yedi civarı nasıl?
Por volta das 19 : 00?
Saat 18 : 00 Civarı
Depois das seis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]