Abraham lincoln перевод на португальский
315 параллельный перевод
Bu Abraham Lincoln tugayı.
Brigada do Abraham Lincoln
Abraham Lincoln, bireysel eyaletlere gelecekteki ulusun yönetimini zorla kabul ettirmek amacıyla gönüllülere çağrıda bulunmak üzere tarihte ilk kez Başkanlık yetkisini kullanıyor.
Abraham Lincoln usa o Despacho Presidencial pela primeira vez na historia para chamar voluntários reforçando assim o papel da nova nação sobre os estados individuais.
Mesela Abraham Lincoln. Bu işte doğuştan yetenekliydi.
O Abraham Lincoln, por exemplo, sabia fazê-lo desde que nasceu.
Abraham Lincoln'ın dediği gibi yeni bir ulusun doğuşunu görüyorum.
E o despontar de uma grande nação, como Abraham Lincoln vaticinou.
Abraham Lincoln de odun kırarak başlamış.
Dizem que Abe Lincoln começou a rachar cepos.
ABRAHAM LINCOLN'NUN ANISI SONSUZA KADAR SAYGIN BIR YER SAHIP OLACAKIR
A MEMÓRIA DE ABRAHAM LINCOLN VIVERÁ PARA SEMPRE
İmza "Abraham Lincoln".
A mensagem está assinada por Abraham Lincoln.
- Eh, senin de evinde George Washington ya da Abraham Lincoln'ün resmi vardır herhalde.
Talvez tenha um retrato de George Washington ou de Abraham Lincoln.
Eyalet köylü kafalı Lincoln'larla dolu. Hepsinin bir fiyatı var.
Este estado está cheio de Abraham Lincolns rurais com etiquetas de preço.
Willie, konfederasyon öncesi Abe Lincoln'dan bile tek oy çalamazdı.
O Willie não conseguiria roubar um voto de Abraham Lincoln no berço da Confederação.
Tam bir Amerikalı yüzü var. Kovboy gibi ya da Abraham Lincoln.
Tem cara de americano, como um caubói ouAbraham Lincoln.
Abraham Lincoln'a benzemiyorsunuz.
Mas não se parece comAbraham Lincoln. - Quem disse isso?
Top Soldier, çalım satarak yürüyüp, Başkan Abraham Lincoln'ün yaşadığı büyük ve kutsal Beyaz Saraya gidecek
Apenas grandes soldados podem entrar naquela grande Casa Branca... onde o Sr. Abraham Lincoln vive.
Ben Abraham Lincoln'ım.
Sou o Abraham Lincoln.
Abraham Lincoln olduğuna inanıyor musunuz?
Acredita que ele seja o Abraham Lincoln?
Abraham Lincoln'ın reenkarne olmasını aklım almıyor.
Uma ilusão? Não consigo conceber que o Abraham Lincoln tenha reencarnado.
Ben Abraham Lincoln'ım.
Sou o Abraham Lincoln!
Hayır! Abe Lincoln'üm. bu gördüğünde bir el arabası seni sersem!
Não, chamo-me Abraham Lincoln, e estes são os ossos do teu avô, meu grande filho de uma mere...
George Washington, Abraham Lincoln ve Harry Truman'ın adına sizleri, elinizden alınamayacak haklarınız için savaşmaya çağırıyorum.
George Washington, Abraham Lincoln e Harry Truman... peço que vos ergueis para defender os vossos direitos.
Abraham Lincoln gibi giyinmistik.
Vestíamo-nos como o Abraham Lincoln.
- Abraham Lincoln'ün ölümü?
- Morte de Abraham Lincoln?
Abraham Lincoln'ın da dediği gibi :
Como Abraham Lincoln disse :
Peki. "Abraham Lincoln, Illinois'de bir ağaç kulübede doğdu."
Papá, oh bravo Deus negro, terminei o T.P.C.
- Evet? "İktidardayken, bu beyaz kapitalist domuz"... - Domuz!
Está bem. " Abraham Lincoln nasceu numa república gay em Illinois.
Abraham Lincoln, " Evde düşünüp durmaktan bıktım,
É o pior plano desde que Abraham Lincoln disse,
Walt Whitman'ın, Abraham Lincoln hakkında yazdığı bir şiirden.
É de um poema de Walt Whitman sobre Abraham Lincoln.
Son delik "Büyük Azad Eden" in yanında olacak ( The Great Emancipator ( "Büyük Azad Eden" ) : Abraham Lincoln )
Perto do último buraco, cada um tem oito tacadas.
Abraham Lincoln maskeli bir manyak beysbol sopasıyla vurmaya kalktı.
Um maníaco com máscara de Lincoln tentou me acertar com um taco.
Evet, vuruş yapmaya gelen Abraham Lincoln'a.
Deu, parecia o Abraham Lincoln chegando para jogar.
Abraham Lincoln, George Washington'dan ucuz mu?
Abraham Lincoln é mais barato que George Washington?
Bay Abraham Lincoln, ahlaksız hergele!
Sr. Abraham Lincoln, filho da mãe, canalha!
- Abraham Lincoln kimdir? - Bilemedin!
- Erraste!
Harrison Wells evet, ama ilginçtir ki tesisim onu götürebilecegim en iyi yerdir.
Sabia que Abraham Lincoln liberou os escravos? - Ouvi um rumor.
Abraham Lincoln...
Honesto Abe...
- Abraham Lincoln`e ne diyorsun? Uh-
Então e o Abraham Lincoln?
Hiç inkar etmeksizin sivil özgürlükleri korumak için ölümüne savaşacak bir vatandaş olarak Abraham Lincoln'den hemen sonra gelen ikinci kişi sayılırsın.
Posso afirmá-lo com certeza. Apenas Abraham Lincoln te ultrapassa na tua luta para preservar as liberdades civis.
Abraham Lincoln rüyasından başka bir şey yaşarsın belki.
Talvez tenhas uma experiência menos traumática do que o sonho com o Abraham Lincoln.
Lee, Potomac ordusunu kuzey Washington... civarında yok ettikten sonraki gün ABD başkanı... Abraham Lincoln'nün masasında duruyordu.
Deveria ser colocada na mesa de Abraham Lincoln, Presidente dos Estados Unidos... no dia seguinte após Lee ter destruído o Exército do Potomac... algures a norte de Washington.
Abraham Lincoln, Warren G. Harding ve Julius Caesar cinayetini.
Os assassinatos de Abraham Lincoln Warren G. Harding, e Júlio César.
Abraham Lincoln'ün bizim karakoldaki tahtada yer aldığını bilmiyordum.
O Abraham Lincoln estava no Quadro esta manhã?
Ben Abraham Lincoln'ün kucağına inmeyi planlıyorum.
Vou fazer uma descida, bem no colo do Abe Lincoln.
Abraham Lincoln Quiz Show'da ne yapardı acaba?
Como é que acha que se sairia o Abe num concurso?
Abraham Lincoln'e.
Ao Abraham Lincoln.
Biliyor musun? lKarındeşen Jack hakkındaki kitaplar... Lincoln hakkındakilerden fazla.
Sabe que se escreveram mais livros sobre Jack, O Estripador... do que sobre Abraham Lincoln?
Abraham Lincoln'ü bir kaç saniyeliğine hayata döndürmüşler.
Trouxeram Abraham Lincoln de volta à vida por poucos segundos.
Abraham Lincoln'dü.
Abraham Lincoln.
Bak, Abraham Lincoln.
Olha, é o Abraham Lincoln.
Abraham Lincoln'un Güçlü kunduzla karşılaşması gibi bir şey.
Do tipo Abraham Lincoln numa "Conversa em Família".
Ve sonra, o gece Abraham Lincoln Ford tiyatrosunda otururken John Wilkes Booth içeri girip, silahını çekti ve...
"E então, com Abraham Lincoln sentado no teatro Ford, John Wilkes Booth entrou, pegou na arma e..."
- Dunkin.
- Abraham Lincoln?
Ama kafası, Abraham Lincoln'ün.
Mas com a cara do Abraham Lincoln.