Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Angéla

Angéla перевод на португальский

4,522 параллельный перевод
Sonunda bugün o iyiliğin karşılığını verebildim.
Também não preparei a Angela Barker.
Otel güvenlik odasındaki Angela'ya götüreyim.
Vou levá-lo para a Ângela na sala da segurança.
Şunu güvenlikteki Angela'ya götür bakalım maktulü teşhis edebilecek mi?
Leve isto à Ângela em segurança para identificar a vítima.
O zaman Angela'nın yaptığı ve bazı şüphelileri aklayan zaman çizelgeleri anlamsız.
Todas as linhas do tempo que a Ângela criou, que descartavam suspeitos, não são válidas.
Bay Holmes, ben Angela White. Savcı yardımcısı.
Sou Angela White, vice-procuradora geral.
Angela White.
Angela White.
Angela'nın davası Openshaw kefaletle çıkmadan önce dağılmıştı.
O caso da Angela estava a desmoronar-se, antes mesmo do Openshaw, não comparecer ao julgamento.
Ama Angela aynı fikirde değildi.
Mas a Angela nem sequer considerou isso.
Biz de ona gider diye Fordham'ı izledik. Onun yerine onu ve Angela'yı gizlice görüşürken gördüm.
E quando começámos a seguir o Fordham, à espera que nos fosse levar até ele, vejo-o e à Angela a terem encontros secretos em vez disso.
Dosyaları çalarak Angela White'i davayı bırakmaya zorladı.
Sem os memorandos a Angela White, largava o caso.
Fordham Angela'ya şantaj yaptı. Openshaw kaçtı. Dava da kalıcı yasal belirsizlikte kaldı.
O Fordham chantageou-a, o Openshaw fugiu e o caso foi atirado para a margem, permanentemente.
Onu bulmaya çalışıyoruz Angela. "Bulmaya çalışıyoruz" da ne demek ?
Angela, estamos a tentar encontrá-la.
Angela?
- Angela?
Angela?
Angela?
Emniyet, Angela Larkin'in bana verdiği listedeki herkesi araştırdı.
- A Polícia verificou os antecendentes de toda a gente na lista que a Angela Larkin me deu.
Angela... Karısı ona ulaşmaya çalışıyor.
A esposa dele, Angela, tem estado a tentar contactá-lo.
Angela Larkin, Sophie'nin sesini teşhis etmek için geliyor.
A Angela Larkin está a caminho daqui, para verificar a voz da Sophie.
Angela yokken aynı şeyi biz de Potterlara yapmalıyız.
Precisamos de fazer o mesmo com os Porters, quando a Angela não estiver.
Angela, kafatası, yüz yapılandırmaya giremeyecek kadar hasarlı dedi.
A Ângela disse que está demasiado danificado para reconstruir.
Angela haklı, mumu sabit tutmaya yarayan sivri nokta maktulün kolunu kesmiş olabilir.
A Ângela tem razão. A ponta que segura a vela pode ter sido usada para cortar o braço da vítima.
Tebrikler, Angela.
Parabéns, Ângela.
Merhaba, sen Angela olmalısın.
Olá. Você deve ser a Angela.
Bak, Angela, benim burada olma sebebim senin kendin veya başkası için tehlike oluşturup oluşturmadığına karar vermek.
Olhe, Angela, estou aqui para determinar se você é um perigo para si mesma ou para os outros.
Biraz araştırma yaptık. Saldırıdan sonra resmi olarak ismini Angela Darrow olarak değiştirmiş.
Depois do abuso, a primeira vítima mudou o nome para Angela Darrow.
Angela, adalet sisteminin seni koruyamadığını biliyorum.
Angela, sei que acha que o sistema falhou consigo.
Hasta beyni Angela'ya tecavüz ederek korkusunu yeneceğini düşünüyor, ama yeni kurbanlara korkularını yaşatarak Angela'ya tecavüz ederek hissettiklerini tekrar yaşıyor.
A sua mente doentia achava que estava a ajudar a Angela. Com as novas vítimas, só queria expô-las ao medo. Então, recria a emoção que sentiu na 1ª violação.
Angela başlangıç kurbanı, onun ilki.
Ela é a primeira vítima.
Angela öyle düşünüyor, ben de aynı fikirdeyim. Ben'i ara.
A Angela também acha, e acredito nela.
- Angela, Hayes Robertson'ın laptop'ını çözmeye çalışıyor.
A Ângela está a tentar descodificar o laptop do Hayes Robertson.
Angela daireyi buldu mu?
- A Ângela encontrou o apartamento?
Angela, sosyal medya hesaplarından fotoğraflar aldı.
A Ângela sacou imagens dela, das redes sociais.
Sorunumuz yok, Angela.
Estamos bem, Ângela.
Bu kalıbı Angela'ya vereyim silahı araştırmaya başlasın.
Vou dar o molde à Ângela para que comece a procurar uma arma.
Angela.
Angela.
Angela da yardım etti.
A Ângela mandou uma ajuda.
Angela kuş kamerasındaki figürün ne olduğunu çözebildi mi?
A Ângela teve sorte a decifrar a imagem da câmara?
Angela bir kadın gölgesi gördü ve diş izleri bir kadına ait.
A Ângela viu uma forma feminina na sombra e a dentição parece ser de uma mulher.
Birimde kalmak istiyorsan Angela'nın yanında bir stenograf masası var.
Se queres continuar no departamento, há um estenógrafo na mesa ao lado da Ângela.
Angela Montenegro, LA polisinden sayılırım.
- Ângela Montenegro, da polícia. - Mais ou menos.
Sağ ol, Angela.
Obrigada, Ângela.
Angela, Interpol'den gelen dosyaların karbon kâğıtlarını almaya çalışıyor.
A Ângela está a tentar interceptar os arquivos que vêm da Interpol.
Eve gidip Angela'yı beklemem gerek.
Preciso de ir para casa e esperar a Ângela.
Angela ressam.
A Ângela é uma artista.
Angela, tacizcinin robot resmini yapabildi mi?
A Ângela conseguiu criar um retrato do perseguidor?
Bu Angela.
Esta é Ângela.
Michael Vincent mükemmel bir çocuk ve Angela harika bir anne.
O Michael Vincent é um rapaz perfeito e a Ângela é uma óptima mãe.
Angela üyelerden birinin hesabına girip bana davet yollayıp, kefil oldu.
A Ângela entrou na conta de um membro e mandou-me um convite, garantindo-me.
Angela'yı görmeliyiz.
Temos de ver a Angela.
Angela, trafik kazası geçirdin.
Angela, esteve num acidente.
- Angela.
- Angela.
- Eve dönmek istiyorum.Eve dönmek istiyorum.
- Quero ir para casa. - Angela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]