Ateş etme перевод на португальский
1,417 параллельный перевод
Ateş etme.
Não dispare.
Ateş etme.
Não dispares.
Bir çeşit nişan almadan birisine ateş etme.
Uma espécie de modo indirecto para atirar em alguém.
Ateş etme görüntülerim çok ikna ediciydi değil mi?
Realmente atirar com a arma na câmara resultou, não acham?
Ateş etme!
Não disparem!
Hayır, hayır, ateş etme, ateş etme.
Não atire, não atire.
- Dur, Chiana, ateş etme, benim!
Chiana, não atire! Sou eu! abaixe-se!
- Sakın ateş etme!
- ¡ Atirarei do gatilho!
Ateş etme!
Não atire!
- Ateş etme lütfen.
- Não dispare, por favor.
Ateş etme! Ateş etme!
Não dispare, não dispare.
Ateş etme şansını yakaladık, tek torpido ile kuyruğundan vurduk.
Quando finalmente surgiu a nossa oportunidade, lançámos um torpedo e rebentámos com a sua traseira.
Teknelere ateş etme!
Não atire nos barcos!
Lütfen ateş etme!
Jesus, não disparem!
- Ateş etme! Biz...
- Não disparem!
Ateş etme.
Não atires.
- Ateş etme.
- Näo dispares.
Bana ateş etme.
Não quero atirar.
Ateş etme!
Não quero matar!
- Ateş etme.
- Não dispares.
Sana emrediyorum. Bana ateş etme.
Estou-te a dizer - não dispares.
Ateş etme sakın.
Não o abata.
Sakın ateş etme!
Não dispares!
- Ateş etme. Çıkıyorum.
- Não dispare.
Teddy, ateş etme!
Teddy, não faças isso.
Hanlin, seni o... çocuğu, ateş etme dedim!
Hanlin, seu filho da mãe, eu disse para não disparares.
- Ateş etme! Aç kapıyı!
- Não dispare.
- Dixon ateş etme!
Dixon, não dispare!
Ateş etme!
Não dispare.
Ateş etme! Oda benzinle dolu.
O quarto está cheio de gasolina.
Hazırla ama ateş etme.
Sr. Harper...
Ateş etme.
Pare de disparar.
İşaretime kadar ateş etme.
Não atire até eu mandar.
Tamam. Ateş etme!
Muito bem, não disparem!
Ateş etme olayı yüzünden mi?
É por causa do tiroteio?
Ateş etme ahbap.
Não dispares, meu.
Ateş etme!
Não dispare!
Sean, ateş etme.
Sean, não dispares.
- Tamam, tamam, ateş etme.
- Está bem, não dispare.
Ateş etme, evlat.
Não atires, rapaz. Estou desarmado.
- Ateş etme.
- Não disparem.
Işığa ateş etme.
Não dispare para as luzes!
Merak etme, önemli yerlerine ateş etmedim.
Não se preocupe, não atingi nada importante.
- ateş etme.
- Não dispare.
Ateş etme.
Não atire.
Ateş etme.
- Não dispares.
Ateş etme!
Não dispares!
Ateş etme.
Não disparem.
Ateş etme.
Não atirem!
- Ateş etme, ateş etme...
Vai contar até 3.
Ateş etme!
Pare com o fogo!
ateş etmeyin 472
ateş etmek yok 25
etme 17
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
ateş etmek yok 25
etme 17
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
ateş et 239
ateş yok 22
ateş serbest 41
ateş kes 57
ateş mi 17
ateş ediyorlar 29
ateş ederim 25
ateş edeceğim 31
ateş edin 99
ateş açın 38
ateş yok 22
ateş serbest 41
ateş kes 57
ateş mi 17
ateş ediyorlar 29
ateş ederim 25
ateş edeceğim 31
ateş edin 99
ateş açın 38