Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bayim

Bayim перевод на португальский

174 параллельный перевод
Kusura bakmayin bayim, burada firtina esiyor... ... biraz daha yüksek sesle konuºun.
Desculpe, mas há um furacäo aqui tem de falar mais alto.
Bayim, umarim istediginiz bilgi buydu.
Espero que seja a informação que pretende.
- Ne dediniz bayim?
- Que disse?
Bayim, herhalde bu sorunuzu cevaplamiºtir.
Espero que isso responda à sua pergunta.
- Size bir özür borçluyum bayim.
- Devo-lhe um pedido de desculpas, senhor.
Evet bayim, kusun yerini ögrenmem tam 17 yilimi aldi, ama ögrendim.
Bem, senhor, levei 17 anos para localizar aquele pássaro, mas consegui.
Ve simdi bayim... fiyati konusmaya baslamadan önce, tam olarak ne zaman... kusu bana iletebilir veya iletmek istersiniz?
E agora, senhor... antes de começarmos a discutir preços, quando pode você... ou quando deseja mostrar o falcão?
Merak etmeyin bayim.
Não tem razão para estar, mister.
Bilemem bayim.
Não sei dizer, mister.
Iste burada bayim...
Bem, senhor, quanto a isso...
Evet bayim, öyleydi.
Sim, senhor, estávamos.
Fakat bayim, anlamiyor musunuz, bunu kabul etmeyi... sadece bir an düsünsem bile...
Mas, meu caro, não compreende que se eu mesmo por um instante... pensasse em fazer tal coisa...
Planiniz hiç akla yatkin degil bayim.
O seu plano não é nada satisfatório, senhor.
Öldürmek ve tehditten baska ikna yollari da vardir bayim.
Bem, senhor, há outros meios de persuasão... além de matar e ameaçar matar.
Denedik bayim.
Tentámos. Sim, senhor.
Planimizda size yer yoktu bayim.
Não há lugar para si no nosso plano, senhor.
Evet bayim, ben aldim.
Sim, senhor, de facto tirei.
IKisacasi bayim, 10.000 dolarimi istemek durumundayim.
Em resumo, senhor, tenho de lhe pedir os meus dez mil.
Ben sigir çobaniyim bayim.
Sou tratador de gado.
Yardim lazim mi bayim?
Precisa de mais uma ajuda?
Içeride ortam biraz gergin bayim.
Estao tensos lá dentro, senhor.
- Burayi kim yönetiyor bayim?
- Quem dirige este lugar, senhor?
- Bizi tuzaga mi düºürmek istiyorsun bayim?
- Está a tentar caçar-nos, senhor? - Sim, estou.
- günaydin, bayim. Makinelerinizden biri çalismiyor.
Bom dia, ligo a avisar que uma máquina vossa está avariada.
Bayim, nereye gidiyorsunuz?
Senhor! Aonde vai?
Anlamadim. Bayim!
- Desculpe?
Hayir bayim!
Não, senhor!
Evet bayim, bizi kapi disari ettiler.
Sim, senhor, pôs-nos na rua.
Ne parasi bayim?
Mas, senhor, qual dinheiro?
Hayir bayim yok.
- Não, senhor, não temos.
Hayir, bayim.
Näo, senhor.
Bayim, bu en iyi ilaçtir içkiye dayanamayanlar için.
Bem, senhor, isto é o que há de melhor para quem näo aguenta as bebidas alcoólicas.
Nasilsiniz, bayim?
Entäo e o senhor?
Atiniz çok güzel, bayim.
É um belo cavalo que o senhor aí tem.
Evet, bayim.
Sim, senhor.
Hayir, bayim, inanmiyorum.
Näo, senhor, näo acredito.
Hayir bayim.
Nem pensar.
- Sagolun bayim.
- Obrigada, senhor.
Bayim, üzgünüm ama bir hata yaptiniz.
Senhor, pôs a pata na poça.
Rahatsiz ediyorsunuz bayim.
Está a interromper, senhor.
Bayim, Ayatollah Çağrınıza cevap verdi.
Senhor, o Aiatolá devolveu a sua chamada.
Bayim, acaba fazladan - bir davetiyeniz var mi?
- Têm alguma entrada para mim?
Anladin mi, bayim?
Está a perceber?
- Ya siz bayim?
- Alguma coisa fresca.
Bayïm, sana inanmïyorum.
Não acredito em si, senhor.
- Bayim burada estetikten bahsediyoruz!
Vou dar-lhe destes, estão bem mais bonitos.
Bayim!
Senhor!
Olmaz bayim.
Não, senhor!
"Dedim ki, bayim bu koltuktaki degerli seyleri..."
Eu digo-lhe, senhor.
"Bayim, Hintçe anliyor musun?"
Senhor, você entende Hindi?
Hey, bayim... sen...?
Desculpe. Você? Sozinho aqui?
bayım 4005

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]