Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Biri mi öldü

Biri mi öldü перевод на португальский

94 параллельный перевод
Tavsanlarïnïzdan biri mi öldü?
Um dos vossos coelhos está doente?
- Biri mi öldü bayım?
- Morreu alguém, senhor?
Biri mi öldü?
Não te posso contar nada esta noite. Agora sobe.
Ailenizden biri mi öldü?
Houve uma morte na sua família?
Biri mi öldü ki?
Alguém faleceu?
Biri mi öldü?
Morreu alguém?
- Biri mi öldü? - Evet.
- Alguém está morto?
- Burada biri mi öldü?
Que se passa aqui?
Burada biri mi öldü?
Morreu alguém aqui?
Biri mi öldü?
- Alguém morreu?
Biri mi öldü?
Quem morreu?
- Biri mi öldü?
- Alguém morreu?
- Biri mi öldü?
- Alguém está morto?
Sorun ne? Biri mi öldü?
Morreu alguém?
- Ne oldu, biri mi öldü?
- Alguém morreu?
Biri mi öldü?
Alguém morreu?
Kapa çeneni panzôn! Biri mi öldü?
Calado, panzón, quem morreu?
- Burada biri mi öldü?
- Alguém morreu?
- Yoksa biri mi öldü?
- Alguém morreu?
Biri mi öldü?
Alguém está morto?
Olamaz! Koreli biri mi öldü?
- Morreu algum coreano?
Niye, biri mi öldü?
Porquê, morreu alguém?
Bir dakika. Biri mi öldü?
Morreu alguém?
Ne oldu biri mi öldü?
Morreu alguém?
- Adli Tıp, ha? Biri mi öldü?
Médica legista, hein?
Söz veriyorum. Restoranımda yemek yiyen biri mi öldü?
Morreu alguém que comeu no meu restaurante?
Biri mi öldü? - Hayır.
Morreu alguém?
Biri mi öldü yoksa ateşli sesimi mi duymak istedin? Biri öldü yani.
Ou há um cadáver ou só queres ouvir a minha voz provocante.
Yani biri mi öldü?
Como, uma pessoa morta?
Sana yakın biri mi öldü?
Alguém próximo de ti morreu?
Biri mi öldü?
O quê? Alguém morreu?
Biri mi öldü?
- Morreu alguém hoje?
Biri mi öldü?
- Morreu alguém?
- Biri mi öldü yoksa?
Alguém morreu?
Biri mi öldü?
Ena. Morreu alguém?
Binadaki herkes katledilmiş. Herkes öldü. Teşkilat dışından herhangi biri olayı fark etti mi?
O incidente foi notado por alguém alheio à firma?
Biri mi öldü?
Morreu alguém? - O violinista.
Zodiac'ı yakalayan biri oldu mu, eceliyle mi öldü?
Alguém apanhou o Zodiac? Ou morreu de velho?
Pardon ama öğrencilerimden biri öldü, işinizi mi bölüyoruz?
Desculpe, um dos meus alunos morreu. Estamos a estorvá-lo?
İçlerinden biri benim yüzümden öldü. Kurtarılabilirler mi sence?
Você está aqui.
Dr. Goldin bu yaratıklardan biri ile yüzyüze geldiği için mi öldü yani?
E a exposição a uma destas aparições, foi o que matou o Dr. Goldin?
"Acaba ikisinden biri öldü mü, yoksa ikisi beraber mi öldü?" diye düşünmeye başladım.
Comecei a pensar "Estará algum deles morto, ou talvez os dois?"
Bu karım öldü şakalarından biri değil mi?
- Esta não é uma das tuas piadas?
Yine mi biri öldü?
- Morreu mais alguém?
tamam tamam. um, bugün noel baba biraz üzgün değil mi? tamam. ren geyiklerinden biri öldü
Ok, querida, o Papai Noel está meio triste hoje... porque uma rena morreu.
- Biri bana burada neler olduğunu söyleyebilir mi? - İki kişi öldü.
Alguém pode dizer-me, o que raio se passa aqui?
Bu şey için mi bir kişi öldü ve biri yakalandı?
Um tipo morto, outro deixado para trás, por isto? Uma câmara ou algo parecido?
- Biri öldü, diğeri hastanede mi?
- Um morto, outro no hospital?
Biri öldü ve seyretmek mi istiyorsun?
Alguém morre e tu queres ir ver?
Biri öldü ve aptal bir boşboğaz için diğerini yok etmek mi istiyorsunuz?
Um está morto e querem destruir outro por causa de uma indiscrição idiota?
- Evde mi öldü? - Evde biri mi var?
- Estáalguém em casa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]