Burası güzelmiş перевод на португальский
148 параллельный перевод
Burası güzelmiş.
Isto aqui é maravilhoso.
Burası güzelmiş.
É agradável aqui em cima.
- Burası güzelmiş.
- Bela casa, Princesa.
Burası güzelmiş.
É bon ¡ to aqu ¡.
Burası güzelmiş.
Um lugar agradável que tem aqui.
Burası güzelmiş.
Isto aqui é giro!
- Burası güzelmiş.
- Isto é agradável.
Burası güzelmiş.
É um belo apartamento.
Peki, burası güzelmiş... ve ürkünç.
Isto é simpático. E assustador.
Burası güzelmiş.
Isto é simpático.
Burası güzelmiş.
É agradável!
Burası güzelmiş.
É agradável aqui.
Burası güzelmiş.
É bonito aqui.
Burası güzelmiş!
Este lugar é giro!
Burası güzelmiş.
Este sítio é baril.
Burası güzelmiş.
- Isto é bom.
- Burası ne güzelmiş, değil mi?
- Isto aqui é lindo, não achas?
Burası pek güzelmiş.
Tem uma bela casa.
Çok güzelmiş burası.
Tem aqui um belo sítio.
Burası çok güzelmiş, Franz.
Isto é lindo aqui, Franz.
Burası çok güzelmiş!
É lindo aqui!
Burası eski evinden daha güzelmiş.
Isto parece mais bonito que antes.
Burası çok güzelmiş. Nedir bu?
Muito bonito este lugar.
Kapıdan çıktı, Al. Burası güzelmiş.
O Steve vai fazer o quê, querida?
Çok güzelmiş burası.
Isto é lindo.
Burası güzelmiş.
O seu apartamento é muito bonito.
Burası ne güzelmiş.
Belo lugar este.
Burası da pek bir güzelmiş.
Têm aqui uma grande casa.
Güzelmiş... Burası gerçekten çok şık.
É bem original.
- Burası düşündüğümden daha güzelmiş.
- Isto é muito melhor do que julguei.
Burası sandığımdan daha güzelmiş.
Isto aqui é mais agradável do que pensei que seria.
Burası ne güzelmiş. - Evet.
É bonito.
Burası çok güzelmiş!
Esta casa é fabulosa!
Burası gerçekten güzelmiş.
É lindo aqui.
Burası bayağı güzelmiş.
Olá. Isto é incrível.
Burası çok güzelmiş.
Tem aqui uma bela casa.
Burası daha da güzelmiş.
Disto eu gosto!
Burası çok güzelmiş.
Pronto.
Burası ne güzelmiş.
Que bairro tão encantador.
Burası çok güzelmiş.
É bonito este lugar.
- Güzelmiş burası.
Está-se bem aqui.
- Mağazanın bu bölümü güzelmiş - Emin misin? Çünkü burası en üst kat.
- Esta loja parece legal.
Burası da güzelmiş!
É um quarto porreiro.
- Aa, burası ne kadar güzelmiş!
Oh, isto aqui é muito bonito!
Burası ne güzelmiş.
Este lugar é tão chique.
Burası çok güzelmiş.
Este sítio é fantástico.
Tatlım, burası inanılmaz güzelmiş.
Querido, isto é fantástico.
Charlotte, burası ne kadar güzelmiş.
Charllote, é tão charmoso.
Burası gerçekten güzelmiş.
Tem aqui uma linda sala.
Burası güzelmiş.
Belo sítio.
Gerçekten burası çok güzelmiş evlat.
Vocês têm mesmo um sitio bonito filho.
güzelmiş 286
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası da neresi 23
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası da neresi 23
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası bizim evimiz 31
burası senin odan 23
burası benim yerim 39
burası senin evin 44
burası çok hoş 17
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası bizim evimiz 31
burası senin odan 23
burası benim yerim 39
burası senin evin 44
burası çok hoş 17