Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ C ] / Clem

Clem перевод на португальский

293 параллельный перевод
- Ah, Clem.
- Oh, Clem.
Tatlım, Clem geldi.
É o Clem, querida.
Sophie, seni aptal, Clem yanımdaydı.
Sophie, sua idiota, o Clem estava aqui ao meu lado!
- Clem, ben...
- Clem, eu...
- Clem, ne düşünüyorum biliyor musun?
- Clem, sabes o que acho? - O quê?
- Clem, sen ne işler çevirdin?
- Clem, que andaste a fazer?
- Evet, seni aptal gösteriyor.
- Sim, dá-te um ar ridículo. - Clem!
- Clem. Belki geceliktendir.
Pode ser da camisa.
Clem, bence çok şanslı insanlarız.
Clem, acho que temos muita sorte.
Clem.
Clem?
İyi geceler Clem.
Boa noite, Clem.
- Geliyor musun?
- Clem, vens?
- Clem, nişana sevindin mi?
- Feliz com o noivado, Clem?
Dinle Clem.
Ouve, Clem!
- Clem!
- Clem!
- Ne olmuş Clem?
- Que foi, Clem?
Clem, sevgilim!
Clem, querido!
Bu Vin Clem!
É o Vin, Clem!
- Dur, heyecanlanma.
- Clem, tem calma.
- Clem hariç herkes.
- Todos menos o Clem.
Clem.
Clem.
Bak Clem, burada kalamazsın.
Olha, Clem. Tens que ir daqui.
Lütfen eve dön Clem.
Por favor, volta para casa, Clem.
Sana söyledim Clem, sağlık durumumun, konumuzla hiçbir alakası yok.
Digo-te Clem, o meu estado de saude nada teve a ver com isso.
Bak Clem, sana dün gece Tombstone'dan ayrılmanı ve doğuya gitmeni söylemiştim.
Clem, onte disse-te para partires de Tombstone e para regressáres ao este.
Teşekkürler Clem.
Obrigado, Clem.
Clem, seni görmek ne güzel.
Clem, estou contente em vê-lo.
Maden şirketi bizim aleyhimize dava açtı.
A Companhia de minério abriu um processo no tribunal contra nós. Clem acha que a coisa é grave.
Clem başımızın belada olduğunu söylüyor. Sana karşı karar alırlarsa dedim.
Será se eles conseguirem um julgamento contra si.
Clem, bir yere ayrılma.
Clem, não saias daqui.
Clem Maragon gibi bir beyefendinin torununu bu çatı altında görmek bana acı veriyor.
Eu só lamento ver a filha de um cavalheiro de verdade... como Clain Margan nesta casa.
Clem Maragon öldüğünden beri huzur yüzü görmedim.
Não tenho tido paz desde que Clain Mergan morreu.
Clem Maragon'un torununun, beni büyürken öğrendiğim şeyleri yapmaya zorladığı için bugün üzücü bir pazar günü.
Foi um domingo triste quando a neta de Clain Megan... me forçou a agir contra os princípios com os quais sempre vivi.
Clem Maragon öldüğünden beri bu tapuyu elime almaya çalışıyorum.
Venho tentando botar as mãos nesta escritura desde... que Glen Mergan morreu.
Clem, atlarla ilgilen.
Clem, trata dos cavalos.
Clem, onu takip et.
Clem. Segue-o.
Clem, yarın gece, teslimat nereye ve ne zaman geliyor?
Clem, quando e onde é que o carregamento chega, amanhã à noite?
Sen iyi bir adamsın Clem.
- Você é porreiro, Clem.
Bu yardımın için çok müteşekkirim, Clem.
Obrigado pela ajuda, Clem.
Biliyorsun, bu konuda konuşamam Clem.
- Sabes que não devo falar disso, Clem.
- Konuş benimle, Clem.
Fala, Clem.
- Bana bir şişe, bir de bardak ver Clem.
- Dá-me uma garrafa e um copo, Clem.
Sağol Clem.
Obrigado, Clem.
Cüzdanını al, Clem, ve montunu giy.
Pega na tua bolsa, Clem, veste o casaco.
Aman tanrım, Clem.
Jesus Cristo, Clem.
Ama asla Clem Johnson gibi olamaz.
Mas não é nenhum Clem Johnson.
Bu deri torbası Robot Ligi'nde tek bir atışlık bile dayanamazdı.
Clem Johnson? Aquele saco de pele não teria durado nem um lançamento na velha Liga dos Robôs.
Clem, gidip yeniden bak.
Volta e vê melhor.
- Çok teşekkürler, Clem.
Obrigadinho, Clem.
Fresko sanatının bir uzantısı olması, Clem'in söylediğine göre, onu iyi yapan şey.
O painel continuar e continuar, diz o Clem, é o que o torna tão bom.
Clem!
Clem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]