Deep space 9 перевод на португальский
100 параллельный перевод
Derin Uzay 9'a yaklaşıyoruz yarbay.
Aproximamo-nos de Deep Space 9, Comandante.
İstasyon seyir defterini başlat, Derin Uzay 9.
"EMISSÁRIO" Diário de Bordo, Deep Space 9.
Binbaşı Kira Nerys, Deep Space 9'un Bajorya irtibatı.
Major Kira Nerys, oficial de ligação bajorana na Deep Space 9.
Deep Space 9'da daha önce :
Em episódios anteriores...
Deep Space 9'a Bajor irtibat subay? olarak atandı.
Fizeram-no oficial de ligação bajoriana à Deep Space Nine.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
Foi nomeado o agente de ligação bajoriano à Deep Space Nine.
DAHA ÖNCE DEEP SPACE 9'DA :
No último episódio de...
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
Foi nomeado oficial de ligação bajoriano com a Deep Space Nine.
Hangi rüzgar seni Deep Space 9'a attı?
O que o traz cá?
Eğer bu gemi benim olsaydı Deep Space 9'u yok ederdim.
E, se tivesse esta nave, na altura, teria destruído a Deep Space Nine.
Deep Space 9 üçüncü Yıllık Şükran Festivali, bugünün tarihi, Ermat Zimm'in yaptığı istasyonun güzel bir portresi.
"Terceiro Festival Anual da Gratidão da Deep Space Nine", a data de hoje e uma bonita imagem da estação da autoria de Ermat Zimm.
Ben, Federasyon Yıldızüssü Deep Space 9'un kaptanı Benjamin Sisko.
Sou o Comandante Benjamin Sisko. Da Base Estelar Deep Space Nine.
Deep Space 9'da bir yaşantın olduğunun farkındayım, fakat artık ziyarete geldiğinde burada da bir evin olacak.
Eu sei que tens uma vida na Deep Space Nine, mas, agora, terás uma casa também aqui, para quando nos visitares.
Deep Space 9'dan ayrılmak şimdiye kadar yaptığım en zor şey. Fakat doğru olduğunu biliyorum.
E deixar a Deep Space Nine é a coisa mais difícil que já fiz, mas sei que está certo.
Deep Space 9'un yardımcı komutanı olarak görevin nelerdi?
Quais foram os seus deveres enquanto primeira-oficial na Deep Space Nine?
Deep Space 9'da kaç Yıldız Filosu personeli görev yapıyor?
Quantos funcionários da Frota Estelar estão destacados na Deep Space Nine?
Sonrada yüküne el konulacağı D.S.9'a kadar bizi izleyeceksin.
Siga-nos até à Deep Space 9, onde a sua carga será confiscada.
Ben Yıldızüssü Deep Space 9'dan Miles O'Brien.
Eu sou Miles O'Brien, da base estelar Deep Space Nine.
Ben Benjamin Sisko, Deep Space 9'un komutanıyım.
Sou Benjamin Sisko, Comandante da Deep Space Nine.
Ben Komutan Benjamin Sisko. Birleşik Gezegenler Federasyonu ve Yıldız Filosu Komutanlığı adına... Deep Space 9'a hoş geldiniz diyorum.
Sou o Comandante Benjamin Sisko e, em nome da Federação dos Planetas Unidos e do Comando da Frota Estelar, dou-lhes as boas-vindas à Deep Space Nine.
Benzer bir alıcı-verici Terok Nor'da,... Deep Space 9'da devreye alınacak.
Será colocado um transmissor semelhante aqui em Terok Nor na Deep Space Nine.
Odo'yla birlikte Kardasya sınırına en yakın Bajor kolonisi olan Kahinler Şehri'ndeki güvenlik sistemlerini gözden geçirmemizin ardından Deep Space 9'a dönüyoruz.
O Odo e eu voltamos à Deep Space Nine após rever os procedimentos de segurança no Porto do Profeta, a colónia bajoriana mais perto da fronteira cardassiana.
Bilgisayar, Deep Space 9'a öncelikli yardım sinyali gönder.
Computador, enviar sinal de emergência, prioridade um, à Deep Space Nine.
Bilgisayar, ideal koşullar göz önüne alındığında Deep Space 9'dan ne zaman yardım gelir?
Computador, em condições ideais, quando podemos esperar assistência da Deep Space Nine?
Deep Space 9 yaklaşık iki gün sonra sondanın yardım sinyalini alır.
Deep Space Nine deverá receber o sinal de emergência da sonda dentro de aproximadamente dois dias.
Deep Space 9'un Son Bölümünde :
Anteriormente em Star Trek - Deep Space Nine.
Adaylar : ... Nairobi Üniversitesinden Dr. April Wade,... Vulkan Tıp Enstitüsünden Healer Senva,... Altair 4 Merkez Hastanesinden Dr. Henri Roget,... Andorya'dan Cerrah Ghee P'Trell ve Deep Space 9 Başhekimi Dr. Julian Bashir.
E os nomeados são a Dra. April Wade da Universidade de Nairobi, o Curandeiro Senva, do Instituto Médico Vulcano, o Dr. Henri Roget, do Hospital Central de Altair IV, o Quirocirurgião Ghee P'Trell, de Andória,
Deep Space 9'un yardımcı komutanı.
Primeira Oficial da Deep Space.
Sonra da Deep Space 9'a dön.
Depois podes voltar para a Deep Space nine.
Tahliye edilmesi gerekecek gibi görünüyor mürettebatı Karemma ana gezegenine nakliye ayarlanana kadar Derin Uzay 9'a götürmemiz gerekecek.
Parece que terá de ser abandonada e a tripulação levada para a Deep Space 9 até poder tratar-se de transporte para o mundo Karemma.
Belki de gerçek Büyükelçi Deep Space 9'a için hiç gelmedi.
Talvez o verdadeiro embaixador nunca sequer tenha ido à Deep Space Nine.
Deep Space 9'un Son Bölümünde :
No último episódio de Deep Space Nine...
Deep Space 9'da yaşamak becerilerini biraz köreltmiş.
Viver na Deep Space 9 deixou-o enferrujado.
Ben Derin Uzay 9 Federasyon komutanlığından Dr. Bashir.
Sim. Sou o Dr. Bashir do Comando da Federação em Deep Space Nine.
Derin Uzay 9, Burası Valerian gemisi, Sherval Das.
Deep Space Nine, fala a nave valeriana Sherval Das.
Ben D.S.9'dan Binbaşı Kira Nerys.
Fala a Major Kira Nerys na Deep Space Nine.
Şef, DS 9'u boşaltmamız ne kadar sürer?
Chefe, quanto tempo é preciso para evacuar a Deep Space Nine?
Derin Uzay 9'un kalbi ve ruhu demek burası.
Alma e coração da Deep Space Nine.
D.S.9 da gördüğü Bajoran tarzı bir şeyler olabilir.
Isso pode ser dos estilos bajorianos que ela vê na Deep Space Nine.
D.S.9 mu?
Na Deep Space Nine?
Ben D.S.9'un komutanı Benjamin Sisko.
Sou Benjamin Sisko, comandante da Deep Space Nine.
D.S.9'da geçen bölüm :
No último episódio de Deep Space Nine :
D.S.9 harekat şefi.
Chefe de Operações, Deep Space Nine.
Derin Uzay 9'a hoş geldiniz, General.
Bem-vindo à Deep Space Nine, General.
Yük gemisi Xhosa'dan Derin Uzay 9'a.
Daqui o cargueiro Xhosa à Deep Space Nine.
Derin Uzay 9'da kalmaya devam etmem Kaptan Sisko'nun Klingonlarla ilişkileri üzerinde yükümlülük yaratır ancak.
A minha permanência na Deep Space Nine seria uma responsabilidade para o capitão Sisko nas suas relações com os klingons.
Bu son krizde Derin Uzay 9 ve mürettebatının nasıl bir direniş gösterdiklerine şahit olmaktan duyduğum gururu tam olarak ifade edemiyorum.
Não sei se posso exprimir plenamente o orgulho que senti ao ver que bem a Deep Space Nine e a sua tripulação resistiram a esta última crise.
Analiz için Derin Uzay 9'a getirebilir misin?
Pode trazê-lo para a Deep Space Nine para análise?
Federasyon, Derin Uzay 9 barın, hepsi yok olabilir.
A Federação, a Deep Space Nine, o teu bar, tudo pode deixar de existir.
Ben binbaşı Kira Nerys size Derin Uzay 9'a hoş geldiniz demek istiyorum.
Sou Major Kira Nerys e dou-lhe as boas-vindas à Deep Space Nine.
Böylece, dostluk ruhu içerisinde sizlere Derin Uzay 9'a hoş geldin diyor ve galaksimizin ilk suni solucan deliğini yaratmada başarılar diliyoruz.
Num espírito de amizade, damos-lhe as boas-vindas à Deep Space Nine e desejamos-lhe sucesso na criação da primeira fenda artificial da galáxia.