Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ F ] / Frieda

Frieda перевод на португальский

169 параллельный перевод
Frieda, hayatım benim gözlerim eşim olmasını istediğim kadından başkasını görmez.
Minha querida Frieda, só tenho olhos para uma mulher, a mulher a quem pedi para ser minha mulher.
Fräulein Frieda?
Fraulein Frieda?
- Efendim Frieda?
- Sim, Frieda?
- Dinledim Frieda. Dinledim.
- Estava sim, Frieda.
Lütfen Frieda, bana ne yapacağımı söyleme.
Por favor, Frieda, não me digas o que devo fazer.
Frieda'cığım, özür dilerim.
Desculpa.
Frieda, bir sorun var.
Frieda, algo está mal.
Merak etme Frieda.
Não ligues.
Benim, Frieda.
É a Frieda, Hans.
Evet Frieda.
Sim.
Frieda, çok özür dilerim.
Frieda, lamento muito.
Ama ben mutluyum Frieda.
Mas sou feliz.
Frieda, sen nereden bileceksin?
Frieda, não sabes isso.
Frieda, korkakça davrandım.
Frieda, tenho sido um cobarde.
Sağol Frieda.
Obrigado, Frieda.
Frieda nerede?
Onde está a Frieda?
- Frieda? Frieda nerede?
- Onde está a Frieda?
Frieda'ya benden selam söyle, olur mu?
Manda cumprimentos à Frieda por mim, está bem?
- Frieda!
- Frieda!
- Frieda, bu...
- Frieda, isto é...
Sen misin Frieda?
És tu, Frieda?
Maria, Frieda.
Maria, Frida.
- Maria, Frieda.
Maria, Frida...
- Frieda?
- Amén. Frida...
Frieda, ne yapıyorsun? Hiç.
- Frieda, que estás a fazer?
Frieda.
Frieda!
- Bu Maria ve Frieda.
Apresento-te a Maria e a Frieda.
Anton, bu Frieda ve bu da Maria.
Anton, esta é a Frieda e esta é a Maria.
- Hayır ben Frieda.
- Não, eu sou a Frieda.
Frieda, yalvarırım, ne yaptığı düşün.
Frieda, pensa bem no que fazes.
- Bunu yapmayacağımı biliyorsun.
Frieda, sabes que nunca faria isso.
Frieda, yalvarırım gitme.
Frieda, peço-te...
Özellikle Frieda.
Sobretudo Frieda.
Maria çok güzel, muhtemelen Frieda'dan bile daha güzel ama Frieda içinde bir tür ateş saklıyor.
Eu consigo. A Maria é boa, se calhar muito melhor que a Frieda. Mas a Frieda tem um fogo dentro dela, quase o sinto a arder ao pé dela.
Ama Frieda'yı öğrenmeye ömür yetmez.
Enquanto com a Frieda tenho a sensação de estar sempre a aprender com ela.
Frieda, kes şunu!
Frieda, tens de parar com isto.
Maria? Yoksa Frieda mı?
Maria... o é a Frieda?
Hayır Frieda. Gitme.
Frieda, não vás.
- Frieda...
Frieda.
Frieda!
Frieda!
- Frieda!
- Frida!
Frieda, yat artık.
Frieda, vem para a cama.
Frieda nerede?
Onde está Frieda?
Frieda hakkında ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
Quero saber o que pensas de Frieda.
Peki neden Frieda?
Mas porquê Frieda?
Frieda?
Frieda!
Frieda, sana ne oldu?
Frieda, que aconteceu contigo?
Frieda?
Frieda...
Frieda?
Frieda.
Frieda, evet.
Da Frieda, sim
Ya Frieda?
E Frieda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]