Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Geçen ay

Geçen ay перевод на португальский

2,183 параллельный перевод
Bugün ayın ilk günü, yani dediğin olay taa geçen aydı, bu da demek oluyor ki saçmalıyorsun!
Hoje é dia 1, o que significa que foi no mês passado, o que significa que estás a ser ridícula.
Geçen ay polis, oradan 911 çağrısı almış.
A polícia respondeu a uma chamada do 112 no mês passado.
Senatör geçen ay 29 kez gizli bilgi talebinde bulunmuş.
O senador fez pedidos de informações confidenciais 29 vezes no mês passado.
- Geçen ay iki bin dolar kaybettin.
- No mês passado perdeste dois mil.
Geçen ay, işini kaybetmesi dışında
Só que perdeu o emprego no mês passado.
Sadece geçen ayın 4'ünde hallettiklerini biliyorum.
Só sei que aconteceu no dia 4 do mês passado.
Öğrenebildiğime göre aradığımız adamlar geçen ayın dördünde... bankanın kasasını götürmeye yeltenmişler.
- A minha melhor pista diz que quem procuramos tentaram assaltar um cofre no dia 4 do mês passado. Os bancos calaram-se.
Geçen ay bu kasayı çalmaya çalıştılar.
No mês passado, tentaram roubar esse cofre.
Sayfanın sonuna bakarsan geçen ay görev sırasında ölmüş.
- Mas se ler o fim, verá que ele foi morto no mês passado.
Aylık ücret karşılığında kimliğini korumana yardım ediyorlar. Daha geçen ay üye oldum.
Por uma verba mensal, eles ajudam a proteger a identidade.
Geçen ayı, mutlu olmam için çocuklara ihtiyacım olmadığına kendimi kandırmak için harcadım. Gerçekten kendime dersler verdim.
Passei o último mês a tentar convencer-me de que não preciso de filhos para ser feliz.
Trafikteki kaydına göre Collins geçen ay bundan almış.
Os registos do DETRAN indicam que Collins comprou uma no mês passado.
Babam bana anlattı. Geçen ay görüştüğümüzde.
Ele contou-me quando o vi no mês passado.
Mesele şu ki geçen ay yine aradılar.
Bom, a questão é que... há um mês atrás, ligaram de novo.
Tüm kurbanlar, kredi kartlarını geçen ay sessiz bir müzayedede kullanmış.
As vítimas usaram todas o cartão de crédito num leilão silencioso, no mês passado.
Geçen ay Michigan'da kefaletle serbest bırakılmış ve kefaleti Sally Downs diye bir kadın ödemiş.
Fugiu da condicional em Michigan, uma mulher chamada Sally Downs pagou a fiança dele.
Sırf geçen ay onu 6, 7 kere aramışsın.
Só no último mês, tem mais de 6 ligações suas.
Geçen ay Bayside Heights'a taşınmış.
No mês passado, se mudou pra Bayside Heights.
Hilliard Cambridge'deki evini geçen ay satmış.
Hilliard vendeu a sua casa em Cambridge no mês passado.
Geçen ay Jeff Dunham'ı izlemek için gittim.
Eu fui mês passado ver o Jeff Dunham.
Biliyor musun, geçen ay Facebook'ta boşanmak üzere olduğunu gördüm.
Mas no mês passado vi no facebook que ela ia divorciar-se.
Bir tanesi geçen ay flatbush'ta olmak üzere üç soygun olayından da aranıyor.
Os seguranças do metrô atribuem a ele três outros roubos na linha dois, em Flatbush, no mês passado.
- Geçen ay burada yedi saldırı olmuş.
Sete ataques aqui no último mês.
Geçen ay doğuracaktı. Evet.
- Apontaram para o mês passado.
Geçen ay neredeyse her gün bizi arıyordu.
Essa miúda tem ligado quase todos os dias, nos últimos meses.
Hırsızlar geçen ay iki tane ferropodous yumurtası çaldılar, ender sanat eserleri olduklarını düşündükleri için.
Os ladrões roubaram dois ovos de ferropodous no mês passado... pensando que fossem raras obras de arte.
Geçen ay patronun önüme çözümsüz kalmış bir sürü dosya yığdı. Sadece dosyalamam gerekiyordu ama beni bilirsin.
No mês passado o meu chefe colocou-me um monte de casos mortos na minha secretária que tenho de arquivar, mas... bem, já me conheces.
Geçen ay bu aileyle iki saat bu konuyu görüştüm.
Passei duas horas a aconselhar esta família, no mês passado.
Bu onu durdurmaz. Geçen ay çetesinin bir grup çete üyesini eve zorla girmesi için gönderdi.
No mês passado enviou um membro do seu gangue invadir a nossa casa.
Her geçen ay o bok çukurundaki adamlarımın sayısı artmıştı.
Não graças a você. A cada dois meses, encontrava mais um dos meus no refeitório.
Geçen ay izin günlerini kullandığını söylemiştin ama aslında görevden uzaklaştırılmışsın.
No mês passado, quando disseste que ias tirar férias, estavas suspenso?
Geçen ay üç aileye durumun kötüleştiğini anlatmam gerekti ve en gözde hastamı kaybettim.
No mês passado, tive que informar três famílias sobre reincidências. Perdi o meu doente preferido.
Geçen ay oğlumu, seninkinin yerine Göçmen Bürosu'na da verdin.
no mês passado, deste o meu filho para a imigração no lugar do teu. Hey!
Geçen ay takılan tüpün izini zar zor görürsünüz.
Mal se vê a cicatriz onde puseram o tubo no mês passado.
Geçen ay ful burdaydı
Ela tem estado aqui todos os dias no último mês.
Geçen ay epey suskundu.
Ele andava muito calado no último mês.
Bir Pony geçen ay bu şakayı bana da yaptı. Ha ha.
Alguém me pregou essa partida no mês passado.
Geçen ay ki Brentwood yavsaklarini ve para kemeri olayini biliyorum.
Eu sei sobre o dinheiro... e das prostitutas de Brentwood, o mês passado.
Geçen ay iki hafta sonra demiştim.
Foi no mês passado que disseste que me pagavas em duas semanas.
- Sistemi geçen ay güncellediler.
- Actualizaram o sistema há um mês.
Geçen hafta da konuştuğumuz gibi çek her ay geldiği sürece geçmiş geçmişte kalacak.
Como falámos na semana passada, desde que o cheque chegue todos os meses, o passado fica no passado.
Bir ay önce evinden atılmış, ama şartlı tahliye memuru geçen haftadan beri kaldığı yerin adresini verdi.
Desapareceu daquele apartamento há cerca de um mês, mas o oficial de justiça dela deu-nos uma morada que era válida a semana passada.
Karşı istihbaratta geçen yirmi yedi yılın ardından, yalan makinesini atlatmaya çalışan birisini ayırt edemeyeceğimi mi sanıyorsun?
27 anos de contra inteligência, pensa que não posso detectar alguém a tentar enganar um polígrafo?
Geçen sene Çıplak Köşe Yazarı'na her gün dört sütun yer ayırdınız.
O senhor dedicou 25 mil cm ao "Colunista Nu" no ano passado.
Geçen ocak ayında, ormanda şu an konuştuğum yerden birkaç kilometre uzakta korkunç bir katliam gerçekleşti.
Em Janeiro passado, na floresta, a apenas alguns quilómetros do sítio de onde vos falo, ocorreu um horrível massacre.
Geçen ay.
Fizeste-nos brincar às charadas, e depois magoaste as costas ao imitar o Homem de Ferro. No mês passado.
Geçen altı ay boyunca oldukça fazla miktarda nakit hazırlamış.
Ao longo dos últimos seis meses, ele gastou muito dinheiro.
Evet. Geçen yaz Montana'daki ayı saldırılarını duymadın mı?
Sim, não soubeste de um ataque de urso em Montana, no Verão passado?
Görünüşe göre en son geçen bahar Eylül ayında ayın dokuzunda, New York ve Washington'a gelmiş belki Birleşmiş Milletler Olağan toplantısına katılmıştır ya da Bill Clinton olayları falan.
Parece que a mais recente foi no último outono. Setembro de 2009. Nova York e Washington, parece que a reunião da Assembleia Geral da ONU,
Geçen ay.
no mês passado, portanto...
İyi akşamlar. Bir ay önce, nişanlım beni evimin önünde indirdikten sonra... yanımdan geçen bir aracın şoförü... bana cinsel tacizde bulundu.
Boa noite. um motorista passou por mim e assediou-me sexualmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]