Gidemeyiz перевод на португальский
1,316 параллельный перевод
İçki içmeye gidemeyiz.
Mas não podemos ir prós copos.
Oraya bununla gidemeyiz.
Não podemos continuar com isso.
Çünkü güneye gidemeyiz.
É que não podemos ir para o sul.
Çitlere bile gidemeyiz.
Nunca chegaríamos àquela cerca.
Geri gidemeyiz, ileri gidemeyiz.
Não podemos avançar nem recuar.
Onu da almadan gidemeyiz.
Não podemos partir sem o recuperar antes.
- Bir yere gidemeyiz. Pasaportum yok.
- Não podemos ir, não tenho passaporte.
Hepimiz gidemeyiz. Zamanımız tükeniyor.
O tempo está a esgotar-se.
O bu kadar gevşekken asla onları durduracak kadar yakınlarına gidemeyiz.
Nunca chegaremos perto deles enquanto ele estiver solto.
Hayır, eve gidemeyiz.
Não, não podemos ir para casa.
- Gidemeyiz.
- Não podemos.
Geçen yılki tatsızlıktan sonra bu sene gidemeyiz.
Não devemos ir depois do desastre do ano passado.
Nasıl çalıştığını göstermek için getirecek. Nate önemli bir ameliyat geçirirken o sıkıcı mezuniyet törenine gidemeyiz.
Nós não vamos à porcaria da cerimónia com o Nate a ser operado.
O aptal mezuniyet gününe kesinlikle gidemeyiz.
Não vamos a esta cerimónia idiota.
- Daha gidemeyiz.
- Ainda nao podemos ir.
Gidemeyiz, çünkü polisler bizi arıyor.
Não podemos, a polícia anda à nossa procura.
- Daha ileri gidemeyiz.
- Não podemos avançar mais.
Hayır, şu anda Baywatch'a gidemeyiz.
Não, agora não podemos ir ao Baywatch.
- Brian, oraya gidemeyiz, olmaz.
- Brian, não podes ir lá abaixo, não.
Hayır. Oraya gidemeyiz.
Não podemos usar o nosso crédito.
On metre bile gidemeyiz!
Não vamos chegar a dois pés, cara!
Angelo bu adamın üstüne fazla gidemeyiz.
Angelo, não podemos forçar o tipo. Ele é congressista.
Daha ileri gidemeyiz, kaptan.
Não podemos continuar, capitão.
Gidemeyiz, partide hala arkadaşlarımız var.
Temos amigos na rave.
Onlar olmadan gidemeyiz.
Não podemos deixá-los aqui.
- Casper'la Greg gelene kadar gidemeyiz.
- Temos de esperar pelos outros dois.
Hiçbir yere gidemeyiz.
Seja como for, é demasiado longe.
Polise gidemeyiz
Agora não podemos ir a policia.
- Polise gidemeyiz
- Não podemos ir à polícia.
Biz de gidemeyiz.
Tão pouco sair.
Hiç bir yere gidemeyiz.
Não vamos a nenhum lado.
Gitmek istiyorum dedim. - Bu bizim balayımız. Bitmeden öylece gidemeyiz.
Eu disse que quero... lsto é nossa lua-de-mel, não podemos desistir antes de acabà-la.
- Hayır, asma kattan gidemeyiz.
- Não, não podemos ir pelo passadiço.
Evet ama, kaldığım eve gidemeyiz.
Mas não podemos ir para onde eu estou. Está bem.
Polise gidemeyiz. Onu hapse gönderiyor oluruz.
E não podemos ir à polícia, era o mesmo que mandá-la para a prisão.
- Bu çiple bir yere gidemeyiz.
- Não podemos ir a lugar nenhum com este chip.
Evet, zaten alış veriş merkezi Sunnydale'deydi, yarın oraya gidemeyiz artık.
Encontraremos. Sim, porque o shopping realmente estava em Sunnydale... então não há nenhuma esperança de ir lá amanhã...
"Teşekkürler ama gidemeyiz" sözünüzü duymak için riske girmedik.
Não arriscámos a vida para os ouvir dizer : "Obrigado, mas não, obrigado."
Bu hızla çok uzaklara gidemeyiz.
Não vamos longe a essa velocidade.
- Gidemeyiz.
- Não dá.
Artık gidemeyiz.
Agora não podemos ir embora.
Luke'a elimiz boş gidemeyiz.
Não podemos passar sem lhe dar nada.
- Jess, gidemeyiz.
- Podemos, pois.
- Çünkü Harvard'a kabul mektubun gelmiş olabilir. - Neden? Ayakkabıların olmazsa kutlamaya gidemeyiz.
- Se a tua carta de entrada em Harvard... está naquele correio e não tens sapatos, não podemos ir celebrar imediatamente.
Üniformalı gidemeyiz.
Não pode ter todas as honras.
- Hayır, gidemeyiz
Não, não podemos.
- Bırakıp gidemeyiz. - Buna ihtiyacın olduğunu biliyorum.
Não podemos desistir assim do comboio do dinheiro.
- Hayır, biz gidemeyiz.
- Nao. Nao podemos sair daqui.
- Hayır, eve gidemeyiz! Kalıcı felci riske edebiliriz ya da ölmeyi deneriz!
Vamos arriscar a paralisia permanente ou vamos morrer a tentar!
Öylece gidemeyiz.
Não podemos partir assim.
O anahtarı tekrar çeviremezsem hiçbir yere gidemeyiz!
Seria bem irônico... se a gente morresse aqui juntos?