Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Greenpeace

Greenpeace перевод на португальский

138 параллельный перевод
Bir tiyatro bileti, bir semfoni ve bir Green Peace konferans bileti.
Bilhetes para uma peça de teatro, para uma sinfonia, para uma palestra do Greenpeace.
500 megabayt! İhtiyaç çantam ve Greenpeace çıkartmalarım var!
Tenho um estojo de 1 ª necessidade e autocolantes da Greenpeace!
Bazı Greenpeace manyakları marinada ki eski bir tekneyi kaydırarak bizi durdurmaya çalışıyorlar..
"Greenpeace" reclamando por que não removemos os destroços do navio.
Eğer bir balina öldürürsen Greenpeace ve Kaptan Cousteau ensene yapışır.
Se capturares uma baleia, tens o Greenpeace e o Jacques Cousteau à perna!
Greenpeace'in telefonunu vereyim.
Vou dar-lhe o número do Greenpeace.
Uluslararası Af Örgütü, Greenpeace ve Birleşik Zenciler Üniversite Fonu hesaplarında bu hafta kimden geldiği belli olmayan büyük miktarlarda para bağışında bulunulduğunu bildirdiler.
Mas, não foi só uma semana de falências. Amnesty International, Greenpeace e a United Negro College Fund... manifestaram a sua alegria por receitas nunca antes registadas, vindas sobretudo de doações maiores e anónimas.
Belki Greenpeace ya da öyle bir şeyde olsaydın, farklı olabilirdi. Ama televizyon dünyası...
Talvez se você fosse do Greenpeace ou assim, a coisa fosse diferente, mas uma cadeia de televisão?
Greenpeace için çalışmalısın.
Devias ir trabalhar para o Greenpeace.
Bu bir Greenpeace toplantısı mı?
Será uma convenção da Greenpeace?
Ben bir Greenpeace üyesiyim ve bir köpeğin zehirlenmesine yardım ediyorum.
Sou membro da Greenpeace e acabei de ajudar a envenenar um cão.
- O, bir Greenpeace üyesi.
- É o guerreiro da Greenpeace!
Yapmaları gereken bir uçak veya Greenpeace botu kaybetmek.
Precisam é de perder um avião ou um barco do Green Peace.
Arada bir Greenpeace için gönüllü çalışırım.
Sou voluntário do Greenpeace de vez em quando.
Greenpeace'e neden girdin?
Greenpeace? O que o atraiu ao Greenpeace?
Greenpeace'in yüzde 80'i kadın.
No Greenpeace 80 % são mulheres.
Greenpeace için 16 saatlik bir oturma eyleminde.
Numa manifestação de 16 horas pelo Greenpeace.
- Greenpeace? - Evet, evet, evet. Belki kuzey kutbuna giderim.
Talvez ir até ao Polo Norte, ao Árctico.
Greenpeace'ten başka kimseye ateş etmememiz emredildi.
Temos ordens para não disparar só contra a Greenpeace.
Greenpeace'i ara!
Chamem o Greenpeace!
Kai Greenpeace'le eylem yaparken 3 defa tutuklanmış.
E o Kai, Kai foi preso com o Greenpeace três vezes.
Greenpeace'e 20 dolar verince dünyayı değiştirdiğini sanıyorsun
Você dá 20 dólares ao Greenpeace achando que está mudando o mundo?
Belki de Greenpeace'e katılmalısın.
Se calhar devias te juntar à Greenpeace.
Çevreyi koruma örgütü Greenpeace ve balinaları kurtarıyorlar.
Organização do meio ambiente Greenpeace... E eles querem salvar as baleias.
Çünkü hep bu üst kalite, lüks meraklısı Greenpeace, çevreye duyarlı götlerde görüyorum bunu.
Porque são sempre estes parvos com ar de novos-ricos... com consciência ambiental da Greenpeace que os têm.
- Greenpeace mi?
- A Greenpeace?
Gemide egitmemiz gereken birkac ögrenci var ve onlar Greenpeace'e yesillik katiyorlar.
Temos muita gente nova a bordo que o Greenpeace tem de treinar.
Benim bir Greenpeace teknesine binmemi istiyor.
Ele quer que eu vá num barco do Greenpeace.
Saat 11 : 00'de Greenpeace var, sonra da benzin mafyasıyla kokteyl.
Às 11 horas, Greenpeace e depois um cocktail com o lobby petrolífero.
Greenpeace'e balina eti bile satabilirim.
Até vendia bifes de baleia à Greenpeace.
Amnesty international'a, oxfam'a, "balinalar kurtaralm" a, greenpeace'e falan katldn m?
Alinhou com a Amnistia Internacional, a Oxfam, "Salvem a Baleia," o Greenpeace ou algo assim?
Böyle ebeveynlerle sonu asla Greenpeace'de bitmeycek.
Com pais daqueles, ele nunca vai pertencer ao Greenpeace.
Greenpeace'in yaptığı bir şeye benziyor, değil mi?
É uma espécie de Greenpeace, não é?
Bu insanlar kesinlikle Greenpeace değil.
Estes tipos não são nada do Greenpeace.
Greenpeace ile ilgili enteresan şeyler var.
Tem coisas interessantes sobre a Greenpeace.
Bu Greenpeace'dekiler oldukça cesur
Esses gajos da Greenpeace têm muita coragem.
Sen Greenpeace'teki adamsın.
Você é o cara do Greenpeace.
Peki, Bay Greenpeace, şimdi ne olacak?
Tudo que aprendeu no Greenpeace?
Geriye bir tek seçenek kalıyor.
Do jeito do Greenpeace.
Pazar günü Greenpeace için kaçak yunus avcılarının peşine düşecek.
Pira-se no domingo, para perseguir caçadores de golfinhos na Greenpeace.
Aslında, Greenpeace değil.
De facto, não é com a Greenpeace.
Bana da yine aptal Greenpeace adres etiketi.
E para mim... umas etiquetas de endereços da Greenpeace.
- Merhaba. - Merhaba şekerim.
Eu sou do Greenpeace.
Ücret almadan Greenpeace için birkaç iş yapmış.
Ela fez trabalho voluntário para o Greenpeace.
Balina avcı teknesi diye düşün ve Greenpeace gibi peşlerine takıl!
Faz de conta que é um baleeiro e que tu és da Greenpeace.
Şu Greenpeace'çi çocuklar ellerini taşın altına koyuyorlar.
Aqueles tipos da Greenpeace, eles correram riscos.
Greenpeace'le Alaska'ya gitmeden önceydi.
Foi antes de embarcar para o Alasca com a Greenpeace.
Paul gerçek bir Greenpeace eylemcisiydi ve kaçak avcılığa karşı 30 yıldır savaşıyordu.
Paul foi um dos activistas fundadores do Greenpeace e há 30 anos que está em guerra com a caça e a pesca furtivas.
Greenpeace mi?
Greenpeace?
Bir Greenpeace teknesi.
E um barco do Greenpeace.
Evet. Greenpeace'e katılmak gibi.
Aderir ao greenpeace.
Greenpeace tarzı.
Deixe-me dirigir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]