Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Greenpoint

Greenpoint перевод на португальский

67 параллельный перевод
Greenpoint Hastanesini arayın ve onlara yaralı bir polis getirdiğimizi söyleyin.
Ligue ao Hospital de Greenpoint. Levamos um polícia ferido.
- Onu Greenpoint'e götürüyorlar.
- Levam-no para Greenpoint.
Greenpoint, gelecek durak.
Próxima paragem : Greenpoint.
Greenpoint, Brooklyn.
Em Greenpoint, Brooklyn.
Tecavüz edilmiş, boğulmuş.
Raptada em Greenpoint. Violada e estrangulada.
Greenpoint.
Greenpoint,
Greenpointteki bazı adamlar hakkında muhbirden haber aldım.
O informante me deu a dica de uns caras em Greenpoint que vendiam rifles AK no porta-malas do carro.
Greenpoint Y.'deki trambolin atlamalarından beri öyle atlayıp zıplamamıştım.
É que não saltava assim desde o trampolim no "Greenpoint Y".
Cumartesi günü annem kendi doktorunu aramak için ısrar etti ve bizimle Cumartesi gecesi Greenpoint'teki ofisinde buluştu.
No sábado, a minha mãe insistiu em ligar ao médico dela. Fomos ao consultório dele em Green Point à noite.
Ama okula gitmek için evden erken çıkardım Greenpoint, Brooklyn'i bilirsin, herkes böyle yapardı.
Mas eu saía cedo para ir para a escola. Era Greenpoint, em Brooklyn, toda a gente fazia isso.
Sizin orada, Greenpoint'de yarın açılacak restoranın işletmecisi olacak kadın.
É relações públicas de um restaurante que vai abrir amanhã em Greenpoint, perto de ti.
Onu Greenpoitteki güvenli eve götürelim. İrtibatı ben olurum.
Mudamo-lo para o esconderijo em Greenpoint.
Arabayı Greenpoint'te bulmuşlar.
Localizaram o carro em Greenpoint.
Ateş açılan arabayı Greenpoint'te buldular. Ama daha kimse üstlenmedi.
Acharam o carro do atirador em Greenpoint, mas ninguém assumiu responsabilidade ainda.
Sonraki durak : Greenpoint.
Próxima paragem, Greenpoint.
Kardeşin Grant'in yaptığı şu anlaşma Greenpoint'te, Brooklyn'de, mazot akıntısı yüzünden mahvolan bir sürü arazi hani.
Aquele acordo que o seu irmão Grant fez, Greenpoint, um terreno em Brooklyn arruinado por um derramamento de óleo.
Grant, Green Point'tekinin çok fazla para kazandıracağını söylemişti.
Grant jurou que Greenpoint seria em grande.
Keşke!
Fui a uma loja barata de artigos de pastelaria em Greenpoint buscar coisas para nós. Quem me dera!
Greenpoint'de ucuz bir fırın toptancısına gittim ve bize birkaç malzeme aldım. Bak burada. Temel kek süsleme seti.
Um kit básico para decorar bolos.
Özür dilerim ama Greenpoint Kuleleri Kompleksi'nden mi bahsediyordunuz?
Ele estava a falar no Complexo de Prédios Ambientais?
Bak, ben senin seçtiğin meslekten iğrenirken Neal'ı Greenpoint'te yıkanmaktan alıkoyan tek şey bizim berbat birliğimiz olabilir. - Sam'in tehlikeli olduğunu mu düşünüyorsun?
Olha, enquanto eu abomino a tua profissão, a nossa união talvez seja a única coisa que impeça que se se encontre o cadáver do Neal em Greenpoint.
Diana Greenpoint'te yerel desteğe ihtiyacım var.
Diana, preciso de reforços local em Greenpoint.
Yok, Greenpoint'de oturuyorum.
Não, Greenpoint.
- İkisi oldukça farklı. - Tabii, evet.
Há uma grande diferença entre Williamsburg e Greenpoint.
- Beşinci Brooklyn bölgesinin belediye meclis üyesi, değil mi?
Ele é Vereador do 5º Distrito em Brooklyn, certo? Greenpoint.
Çünkü Greenpoint bölgesindeki tekrar yapılandırma çalışmaları yüzünden bölge halkı size kızgın.
Pois os eleitores não gostaram do rezoneamento no distrito da Greenpoint.
Sen beni Greenpoint Kuleleri Projesine almakla ilgilensen daha iyi olur.
Devias preocupar-te mais em arranjares-me o projecto das Torres Greenpoint.
Greenpoint'le neden bu kadar ilgileniyorsun?
Porquê que estás tão interessado no Greenpoint?
- Muhtemelen Greenpoint Kuleleri anlaşmasındaki rakiplerimden birinin işidir.
- Provavelmente é um investidor interessado no negócio das Torres Greenpoint.
Ve gece saat 4.00 civarında Greenpoint'daki IHOP'dan beni aradın.
Eu tenho que fazer tudo por aqui
Anladım. Hannah Greenpoint dedi. "Orası neresi ulan?" dedim.
A Hannah falou em Greenpoint e eu não sabia o que era.
Minibüsümüz Queens'ten Midtown Tüneli ile Greenpoint'e geçti.
A carrinha a sair do túnel no Queens para Greenpoint.
Greenpoint Bulvarı'ndan McGuinness'e geçtiler.
Foram pela Avenida Greenpoint à McGuinness.
Emin değiliz ama burada, Greenpoint Bulvarı McGuinness ve Frankin arasında olmalılar.
Não sei, mas esta área aqui, fica entre a Avenida Greenpoint, McGuinness e Franklin.
Tatlım benim, Greenpoint'a git. Git.
Querido, vai a Greenpoint.
Bir şahit minibüsün geldiği vakitte siyah bir Yukon'u Greenpoint'ten ayrılırken görmüş.
Uma testemunha viu um Yukon preto a deixar Greenpoint logo após a carrinha chegar.
Kırıcı Dokuz, ben Pam Green Point'teki bir kar küreme kamyonundan arıyorum.
Breaker Nine, fala a Pam de um quebra-gelo em Greenpoint.
On... 13 Temmuz bir geçiş sırasında Greenpoint'e,
Em... 13 de Julho, durante uma travessia para Greenpoint, duas ferry colidiram.
Williamsburg ve Greenpoint'i eliyor bu.
Isso exclui Williamsburg e Greenpoint.
Dört gece önce Greenpoint'deki evinde ölü bulundu gövdeye iki el ateş.
Encontrado morto no seu apartamento em Greenpoint há quatro noites atrás, dois tiros no peito.
Greenpoint'de eskort hizmetine dava açmaktan biraz farklı da bu.
Porque isto é diferente de processar um serviço de acompanhantes em Greenpoint.
Greenpoint 480 numara.
Greenpoint, 480.
Greenpoint'de adresi.
- Morada em Greenpoint.
The Greenpoint Grup Otel,.... insanlar yıllardır hisse senetlerini ele geçirme peşindeydiler.
O Greenpoint Hotel Group, andam atrás desta aquisição há anos.
Jane bana Greenpoint'e taşındığını söylemişti.
A Jane disse que mudaras para Greenpoint.
NAASSAU CADDESİ, GREENPOINT, BROOKLYN
AVENIDA NASSAU, GREENPOINT BROOKLYN
Arabanın üstündeki ırkçı slogan... bunun bir misilleme olduğunu... Polis, iki şüphelinin peşinde.
Parece ser a vingança pela morte de um jovem negro... na semana passada, em Greenpoint.
greenpoint.
- Greenpoint.
Greenpoint'ten sonra çok farklıydı gerçi.
Mas era muito diferente de Greenpoint, era tão asseado!
- Greenpoint.
Soube que ele vai candidatar-se à posição
Minibüs Greenpoint'daymış.
A carrinha está em Greenpoint.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]