Greens перевод на португальский
19 параллельный перевод
Kuşkusuz Green'lere evet, Greenberg'lere ise hayır cevabının geleceğini biliyorsunuz.
Claro que sabe que será "sim" aos Greens e "não" aos Greenbergs.
Saatlerdir pratik yapıyorum ve bu araziyi avucumun içi kadar iyi bilirim.
Tenho praticado horas a fio e conheço estes greens como a palma da minha mão.
Sahadaki her engebeyi, çimenin her milimini çok iyi bilirsin.
Conheces cada alto nos fairways e cada quebra nos greens.
Çimen ve yeşiller.
Fairways e greens.
Parkur ve yeşiller... Seni sollarken... bana el sallamayı unutma.
Fairways e greens, e não te esqueças de acenar... quando eu te ultrapassar.
Cabrini Greens öğrenim programından bir çocuk getirdi.
Trouxe um miúdo do programa de apoio aos desfavorecidos.
Bu da iyiydi, çünkü yoksa şu yeşiller benim sonum olacaktı.
O que foi bom, porque aqueles greens iam acabar comigo.
Sadece bir kişi dev top ayağını devirebildi. Yeşillikler arasında kilit toplayıcıların dokunuşuna sahip olan biri. Savannah'nın kendi Enderby'ı, "Pamukağız" Conyngham.
Todos sabemos que há um homem que faz "drives" monumentais e tem toque de veludo nos "greens" o nativo de Savannah, Enderby "Algodão" Conyngham!
Hey, Yeşil Barınak bizim küçük kursumuz... gerçekten çok boktan.
Ei, Shelter Greens é o nosso pequeno campo de golfe é mesmo fixe.
Colin Greens.
No Colin Greene's.
- Colin Greens.
- No Colin Greene's.
Size bir sürpriz gibi gelebilir Green ailesi ama pek çoğumuz bunu kendimiz düşünebiliriz.
Alguns de vocês, Greens, podem surpreender-se, mas..... há aqui muita gente que sabe pensar pela sua própria cabeça.
HaNCeR
- S21EP06 Pranks and Greens
You've been spending entirely too much money and, well, you're on a financial diet now, consisting of low-denomination greens- - that's fives and tens, little sister.
Tu estás a gastar dinheiro a mais e, bem, estás de dieta financeira agora, consistindo de verdinhas de baixa denominação, que são cincos e dez, irmãzinha.
Greens'e giriş ne kadar? Adam başı 500 mü?
Os verdes taxam-se a quanto, 500 por cabeça?
O yeşiller kendi kendilerine yetişmiyorlar, değil mi?
Aqueles greens não se cortar sozinhos, sabem?
Ben yeşillik 3 numara alacağım.
Eu fico com o Greens número três.
Büyük skoru duydum. Bölge kupası için iyi olacak Jerry.
Soube que o teu golo classificou os Big Greens para as regionais.
Sana bütün bu stratejinin bir aldatmaca olduğunu söylesem ne dersin? Bu şirketteki Cynthia Green gibiler için.
E se eu dissesse... que toda esta estratégia foi uma fachada, para enganar as Cynthia Greens desta empresa.