Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Général

Général перевод на португальский

18,373 параллельный перевод
O zevk gerçekten bana ait Orgeneral Shang.
General Shang, na verdade o prazer é todo meu.
Çin Halk Kurtuluş Ordusu Orgenerali Shang acil basın toplantısında Çin'in savaş durumundan çıktığını duyurdu.
O General Shang, chefe do Exército de Libertação Popular... anunciou numa conferência de imprensa de emergência que a China vai recuar.
General Mola ile konuştum.
Falei com o General Mola.
General hep yavaş ilerler düşmanlarını ev ev vurmayı tercih ediyor.
O General avança sempre lentamente, ele prefere abater os inimigos, casa a casa.
Yorktown genel merkezi!
O quartel-general de Yorktown!
İşte böyle.
Quartel General dos Rangers Galácticos
BAŞKA BİR DEYİŞLE SÜPÜRGE DOLABI
Quartel General dos Rangers Galácticos ( Aliás Guarda-Fatos )
General Qwark yerine geçiyor.
O General Qwark chega ao local.
Siz terörist misiniz, General?
É um terrorista, General?
Bu güvenlik şirketlerinin parasını kim ödüyor, General?
Quem paga estes seguranças privados, General?
General Zod'u bu minerale maruz bıraktığımızda bunlar oldu.
E, quando expusemos o General Zod ao mineral... aconteceu isto.
Konağı, Kandorlu General Zod olarak teşhis ettim.
Identifiquei o hospedeiro como sendo o General Zod, de Kandor.
Mass General Hastanesi.
No Mass General.
Marlborough, değil mi?
Marlborough, certo? O general.
Tümgeneral Rahmad konusunu konuşmamız gerek.
Temos de falar do Major-general Rahman.
Bahsettiğimiz general artık bize daha fazla faydalı olamaz.
Esse general específico já não nos será muito útil.
Efendim?
General?
Ben, General James Harkness.
Sou o General James Harkness.
Kim olduğumu biliyor musun binbaşı?
Sabe quem eu sou, General?
Evet, general.
Sim,
Biliyorum.
General, sei.
Efendim?
General.
MERCY HASTANESİ
HOSPITAL MERCY GENERAL
General, affedersiniz.
Desculpe, General.
General, bir dakikanız var mı?
Tem um minuto?
Hooyah, General.
"Hooyah", General.
- General meşgul.
- O General está ocupado.
Gerçekten mi, General?
A sério, General?
Yüzbaşı Andor'dan yayın var.
Transmissão do Capitão Andor. General.
- General. - Kaptan Andor destek birliklerinin beklemesini istiyor.
O Capitão Andor está a pedir que o esquadrão de apoio aguarde.
General Draven bir imparatorluk üssünü havaya uçurdu bile!
O General Draven já rebentou uma base Imperial!
General Bendola, Lütfen toplantı odasına gelin.
General Bendola, por favor, apresente-se na sala de informações.
General Ramda'ya gelişiniz haber veril di.
O General Ramda foi informado da sua chegada.
General, arkanızda!
General, atrás de si!
Babası General ya da Albay ya da öyle bir şey.
O pai é general, coronel ou coisa assim.
General, 3 ay önce vefat etti.
O General faleceu há 3 meses.
General Tshombe Katanga Bölgesi'nin kontrolünü saglamak için maden sirketleriyle el sikisirken buna kayitsiz kalamayiz. Hayir.
Não.
Peki, efendim.
Sim, general.
General Tshombe!
General Tshombe!
Tshombe'nin maskaraliklari yetti.
Acabe com as brincadeiras do general Tshombe.
BM Baris Gücü'nün Katanga'ya gelecegini duymussunuzdur. Bu yüzden desteginize ihtiyacim var General de Gaulle.
As Nações Unidas vão enviar mais tropas pacificadoras, por isso preciso da sua ajuda, general de Gaulle.
Gayet rahatti. Sag ol, General.
Muito agradável, obrigado, general.
Sizi General Raja'yla tanistirayim.
Apresento-lhe o general Raja.
Acil bir durumda ancak iki gün yetecek kadar erzagimiz var.
O quartel-general disse que temos comida para dois dias.
Bütün dünya General Tshombe'nin siradaki hamlesini bekliyor.
O mundo aguarda para ver o que o general Tshombe fará a seguir.
Jadotville'in General Tshombe için çok önemli oldugu kanisinda.
Ele acredita que, estrategicamente, Jadotville é importante para o general Tshombe.
Tabur komutanligini bagla.
- Sim. Liga ao quartel-general do batalhão.
General McEntee'nin yaveri müsait olmadigini söylüyor.
O pessoal do general McEntee diz que ele não está disponível.
Efendim, General McEntee'ye ulastik.
Comandante, tenho o general McEntee em linha.
General. Acil destek gerekiyor.
General, peço uma actualização imediata.
General...
General...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]