Gördüğüme sevindim перевод на португальский
4,263 параллельный перевод
Seni gördüğüme sevindim adamım.
Estou feliz em vê-lo, amigo.
Güvende olduğunu gördüğüme sevindim.
Fico feliz por saber que estás seguro.
Seni tekrar gördüğüme sevindim.
Foi bom voltar a ver-te.
- Seni gördüğüme sevindim.
- Estou contente por te ver.
- Seni gördüğüme sevindim.
É como um colírio para os meus olhos. Estou feliz por ser visto.
Şeriflik makamının aile işine dönüştüğünü gördüğüme sevindim. Neden buradayım?
É bom ver que a esquadra do xerife é agora um negócio de família.
Seni iyi gördüğüme sevindim.
Ouve, ainda bem que estás bem.
Jack, seni gördüğüme sevindim.
Jack, é bom ver-te.
- Seni gördüğüme sevindim.
- Gostei de te ver. - Igualmente.
Evet ama seni gördüğüme sevindim.
- Sim, mas como é bom ver-te.
- Seni gördüğüme sevindim.
- É bom ver-te. - A ti também.
- Seni gördüğüme sevindim.
Enfim, é bom ver-te.
Evet. Ben de seni gördüğüme sevindim.
Sim, também vou bom ver-te.
- Seni gördüğüme sevindim Danna.
- Gostei muito de ver-te, Hannah.
Seni gördüğüme sevindim 2.Kaptan.
É bom vê-lo, Imediato.
Ben de sizi gördüğüme sevindim Komutanım.
Também é bom vê-lo, Senhor.
Seni yeniden gördüğüme sevindim Promeşeus.
É bom voltar a ver-te, Prometeu.
Seni gördüğüme sevindim.
É bom voltar a ver-te.
Seni gördüğüme sevindim anne.
É bom ver-te, mãe.
Sizi yeniden gördüğüme sevindim.
É bom revê-la.
Seni gördüğüme sevindim.
- Que honra! - É um prazer vê-lo.
Seni gördüğüme sevindim. Seninle çalışırken çok eğlenmiştim.
Haffner, gosto em vê-lo, gostei do trabalho que fizemos juntos.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Prazer em vê-los de novo.
Ben de seni yeniden gördüğüme sevindim.
Também estou satisfeita por te ver de novo.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
Também é bom ver-te.
- Seni gördüğüme sevindim.
Estou contente por te ver. Norman...
- Ben de seni gördüğüme sevindim evlat.
- É bom ver-te também, miúdo.
- Seni gördüğüme sevindim.
- É bom ver-te.
Lawrence, seni gördüğüme sevindim.
Lawrence, prazer em vê-lo!
Seni gördüğüme sevindim.
- Estou feliz em ver-te.
Hey, seni tekrar gördüğüme sevindim.
É bom ver-te novamente.
- Seni gördüğüme sevindim, tatlım.
- Vieste, meu querido!
Seni gördüğüme çok sevindim.
- É tão bom ver-te.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Foi bom vê-la.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Estou muito feliz em ver-te.
- Seni gördüğüme sevindim Jer.
É bom vê-lo, Jer.
Seni gördüğüme çok sevindim Frank.
É um prazer ver-te, Frank.
Seni gördüğüme gerçekten çok sevindim.
É mesmo bom ver-te.
- Lance seni gördüğüme çok sevindim.
- Lance, é bom vê-lo.
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
- Foi um prazer revê-lo. - Igualmente.
Seni yeniden gördügüme sevindim.
- É bom ver-te de novo.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Fico feliz por te ver.
Seni bir daha görebileceğimi sanmıyordum. Seni gördüğüme çok sevindim.
Não achava que te ia ver de novo, tão bom ver-te.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Adorei ver-te.
Seni gördüğüme sevindim.
É bom ver-te.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Estou muito feliz por te ver.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Foi muito bom ver-te.
Seni gördüğüme çok sevindim!
É muito bom ver-te!
Seni gördüğüme çok sevindim.
Tão bom ver-te.
Sizi gördüğüme sevindim.
Estou feliz em ver-te.
Seni gördüğüme sevindim Rachel.
Prazer em ver-te, Rachel.
sevindim 225
gördüm 831
gördün 90
gördünüz 57
gördük 25
gördü 16
gördüm seni 25
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördünmü 25
gördüm 831
gördün 90
gördünüz 57
gördük 25
gördü 16
gördüm seni 25
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördünmü 25