Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hangisi o

Hangisi o перевод на португальский

2,398 параллельный перевод
Hep yaşayan en aptal zeki oldun ya da aptalların en zekisi. Tam olarak hangisi olduğuna karar veremedim.
Sempre foste o tipo esperto mais burro, ou o tipo burro mais esperto, ainda não descobri.
Hangisi o?
Qual amigo?
Baba odaya girer, içerisi bebek doludur. Hangisi onunki bilmiyordur.
O pai entra na sala da maternidade, vê bebês por todos os lados, e não sabe qual é o seu.
O'Brien hangisi olduğunu biliyor.
A O'Brien sabe qual é.
Hangisi o? Göstersene.
Quem é ele, afinal?
Seni daha iyi tanıdığımda hangisi olduğunu söylerim.
E assim que o conhecer melhor, dir-lhe-ei qual é.
Hangisi olsun?
Então o que vai ser?
Holt'un notunda hangi haritanın hangisi olduğu yazmıyordu.
O bilhete de Holt não dizia que mapa era de quem.
Belki takımı rezil ederim belki de şampiyon yaparım artık hangisi seni daha çok rahatsız ederse.
Não sei se os arruíno ou se ganho o campeonato, mas... será aquilo que o ferir mais.
Jarod, kahretsin, adamın karavanı hangisi?
Jarod, mas que merda! Qual é o reboque dele?
Yukarıdaki parçalardan hangisi şu anki Brimstone sisteminde yer alır?
Qual dos tipos anteriores o Brimstone actual usa?
Hangisi daha ileri grup?
Qual é o grupo avançado?
Hangisi daha önemli bir doktorun kıdemi mi, bir hastanın yaşamı mı?
O que é mais importante : o estatuto do médico ou a vida do paciente?
Hangisi daha kötü?
O que é pior?
Hangisi sana uyuyor?
Qual é o seu caso?
- Sürülebilir arazi mi, orman mı, hangisi?
O que tem mais valor, a terra cultivável ou a floresta?
Cha Tae-shik hangisi?
Qual deles é o CHA Tae-shik?
- Mike hangisi?
Qual é o Mike?
Lux'ınki hangisi?
E qual é o da Lux?
Öyleyse hangisi Cate?
Então o que é, Cate?
Hangisi küfelik olmuş halin için?
Qual é o sorriso de alcoolicamente bem-disposta?
Milisler için hangisi daha soyluca bir harekettir?
O que será mais nobre pra milícia?
Yoksa askeri okula mı yazdıracaksın? Hangisi?
Vais mandar-me para o colégio militar?
Hangisi balyoz mu?
O que é que é uma marreta?
Hangisi daha çok acıtıyor?
O que dói mais? A letra "a"?
Söylesene hangisi seni daha çok rahatsız ediyor ;
Diz-me. O que mais te preocupa? Que a tua maior derrota regressou do túmulo?
Bir bakalım, duruma uygun şarap hangisi acaba?
Vamos ver. Qual é o vinho apropriado para ocasião?
- Hangisi, cerrahlık mı aşk mı?
Qual escolhes? A cirurgia ou o amor? - Quero ambos.
Hangisi daha kötü bilmiyorum koruyucu ailenin sana bir pislik gibi davranması mı yoksa seninkilere bir pislik gibi davranılması mı?
Não sei o que é pior. Pais adoptivos que te tratam igual ao lixo ou os teus pais biológicos tratando-te assim.
Hangisi daha kötü bilmiyorum senden uzak kalmak zorunda olmak mı yoksa aptal gibi davrandığım gerçeği mi?
Não sei o que me faz sentir pior, se é ter de ficar longe de ti, se é ter sido um idiota em relação a isso.
- Peki, Kırmızı At'ı hangisi sürüyor?
- E qual monta o cavalo vermelho? - Guerra.
Hangisi daha rezildi bilemiyorum.
Não sei o que foi pior :
Hangisi daha korkutucu bilmiyorum, Ritalin ( Bir çeşit sakinleştirici ) kullanman gerektiği mi yoksa silah taşıyor olman mı?
Não sei o que é mais assustador, entre estar em Ritalin ou tu com uma arma.
Hangisi?
O que queres?
Hangisi inek kanı, hangisi senin kanın söyleyemem.
Não dá para saber qual sangue é de vaca e qual é o teu.
Odası hangisi?
Qual é o quarto dele?
Hangisi daha iyi? "Razzmatazz" mı "gypsy's dreams" mi?
O que é melhor, o Razzmatazz ou o Sonho Cigano?
Hangisi başta bilmiyorum.
Não conheço o primeiro, o segundo...
Hangisi başta mı?
- O que é segundo?
Sana hangisi uyar?
Qual acha que o fará mais feliz?
- En sevdiğin dondurma hangisi?
- Qual é o teu gelado favorito?
En sevdiğin TV programı hangisi?
- Qual é o teu programa favorito?
Hangisi? Gizli hayranın, önceden kararlaştırdığınız sinyali yolluyor. Tabağına 2 porsiyon püre alıyor.
O teu admirador secreto usa o sinal combinado de uma porção dupla de puré de batatas no prato.
Göreviniz Shaw'ı yakalamak ya da öldürmek. Hangisi daha kolaysa.
A tua missão é apanhar o Shaw ou matá-lo, o que for mais rápido.
Hangisi yaptı? Bilmiyoruz.
- Qual deles foi que o fez?
En pahalı şarabınız hangisi?
- Qual é o vinho mais caro que têm?
Hangisi en ateşli?
Sério? Qual o mais bonzão?
En yakını hangisi?
E onde fica o mais perto?
Chuck için daha tehlikeli olan hangisi? Eva'nın sırrı mı yoksa B.'nin yapacakları mı?
Mas o que será mais perigoso para o Chuck... o segredo da Eva, ou o que a B. possa fazer com ele?
Hangisi beni daha çok üzüyor bilemiyorum.
Não sei o que me deixa mais chateado.
Hangisi peki? Soldaki dallama mı?
Quem é ele, o paspalho à esquerda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]