Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hannibal

Hannibal перевод на португальский

1,291 параллельный перевод
Hannibal, bu adamı buradan nasıl götüreceğiz?
E agora, Hannibal, como vamos tirar este tipo daqui?
Hannibal, bazen Murdock'tan daha deli olduğunu düşünüyorum.
Hannibal, por vezes penso que és mais maluco do que o Murdock.
Dikkat et Hannibal!
Cuidado, Hannibal!
Hannibal, daha kaç tane soğuk sosisli sandviç yemem gerekiyor?
Quantos mais cachorros frios tenho eu de comer?
O adam kesinlikle takip edilmiyordu Hannibal.
Não há dúvida de que o tipo não está a ser seguido.
Hannibal, bu ne?
- O que é isto, Hannibal?
Hayır, öyle değil Hannibal.
Não, a questão é essa, Hannibal.
Bunu boşver Hannibal, okumanı istediğim bir senaryo var.
Esquece isso. Quero que leias um guião.
Yapma Hannibal Albay Lynch'in sinema haberlerini okuduğunu sanmıyorsun değil mi?
Então, Hannibal? Achas que o Coronel Lynch lê críticas cinematográficas?
- Ben Hannibal Smith.
- O meu nome é Hannibal Smith.
- Hannibal Smith?
- Hannibal Smith?
Evet, Hannibal ve bu adam bir kez DOOM Kulüp'te kavga etmişlerdi.
Sim, o Hannibal e outro tipo meteram-se com ele no Doom Club.
- Evet Hannibal?
- Então, Hannibal?
İki dakikada ne yapacağız Hannibal?
O que vamos fazer em dois minutos?
Albay Hannibal Smith dışında herkes için öyle olabilirdi.
Excepto com o Coronel Hannibal Smith.
- Hannibal ne olacak?
- Então e o Hannibal?
O lastikler için çok uğraşmıştım Hannibal.
Trabalhei muito para a conseguir, Hannibal.
O Hannibal Smith.
- É o Hannibal Smith.
Hannibal böyle söylediğinde bir plânı var demektir.
Quando o Hannibal diz isto, é porque tem um plano.
Tepelere gidiyoruz değil mi Hannibal?
Vamos para as montanhas, não vamos, Hannibal?
-... sevk edileceğini söyledi. - Hannibal, yapma.
Vá lá, Hannibal.
Kimse konunun ne olduğunu bilmiyor ama Hannibal Smith ve arkadaşlarını tanırım dokunaklı bir hikâyeye bulaşmış olmalılar.
Ninguém sabe do que se trata, mas se bem os conheço devem estar aqui por uma causa nobre ou assim.
Çok kolay olacak ve bu sayede Hannibal'ın istediği herşeyi alacağız.
Vai correr muito bem e vamos conseguir o que o Hannibal quer.
Hannibal.
Hannibal!
Hannibal'ın peşinden gideceğim.
Eu fico com o Hannibal.
Hannibal her zaman kaçmanın bir yolunu bulur.
O Hannibal encontra sempre uma forma de escapar.
Hannibal'da böyle düşünür gibime geliyor.
Até pareces o Hannibal a falar.
Hannibal, saat 11 yönünde öcüler var.
Temos um intruso ás 11 horas, Hannibal.
Hannibal, haydi, gidelim!
Vamos, Hannibal!
Gelecek sefere Hannibal Smith.
Para a próxima, o Hannibal Smith.
Hannibal, bak söylüyorum, kazıklanacağız.
Estou a dizer-te, Hannibal, vamos ser enganados.
Bence bu adil olur Hannibal.
Acho justo, Hannibal.
- Hannibal, B.A'in uyku ilacını unuttum.
- Não trouxe o leitinho do BA.
Hannibal, bırak gitsin.
Hannibal, deixa-o!
Hey Hannibal, bu eğlenceli olacak.
Hannibal, isto vai ser divertido!
Olamaz Hannibal. Bu kadar dosya dolabına hayatta bakamayız.
Hannibal, nunca conseguiremos ver todos estes arquivos.
Hannibal, Amy'nin şu gazeteci arkadaşı öldürülmüştü değil mi?
Hannibal, o jornalista amigo da Amy, foi morto, não foi?
Hannibal bu işi nasıl halledeceğimizi anlamıyorum.
Não sei como é que nos vamos safar, desta vez.
Ne yaptığınızı biliyorsunuz herhalde ama bu çok ayrıntılı bir plâna benziyor.
Não sei, Hannibal. Vocês devem saber o que fazem. Mas, a mim, parece-me um plano muito elaborado.
Gaza bassan iyi olur Hannibal.
Acho melhor acelerar, Hannibal.
Hannibal, bu berbat bir şey.
Hannibal, isto é terrível, meu.
Hannibal, düdük olmaz.
Hannibal, o chamamento, não.
Anladığım kadarıyla Hannibal'ın ördek düdüğü pek iyi değil sanırım. İyi mi?
Presumo que o chamamento dos patos do Hannibal, não seja lá muito bom.
Hannibal, gelecek sefer taşınmaya karar verdiğinde adres değişikliği kartı gönder.
Hannibal, da próxima vez que decidires mudar-te, manda um postal a avisar a nova morada.
Bu da aynı soruyu akla getiriyor Hannibal.
O que nos leva a um assunto, Hannibal...
Hannibal, senden hemen bir cevap istiyorum.
Hannibal, quero uma resposta, agora.
Kafanı koparmadan önce cevap ver Hannibal.
Responde-me, Hannibal, senão, arranco-te a cabeça dos ombros.
Hannibal...
- Hannibal...
Hayır, yapma.
Não, não. Este é o BA Baracus, e eu sou o Hannibal Smith, dos Soldados da Fortuna.
Bu Hannibal.
É o Hannibal.
Hey Hannibal, ben uçmam.
- Ouve lá, Hannibal, eu não vou voar, pá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]