Hastaydı перевод на португальский
1,055 параллельный перевод
Tüm kış hastaydı zaten...
Todo inverno ele adoece.
Pejmürde haldeydiler ve iki tanesi de hastaydı.
Estavam muito sujas. Duas delas apanharam sarna.
Aç ve hastaydım.
Estava esfomeada, doente e sozinha.
Üzgünüm, hastaydı.
Desculpem.
Nabzı normaldi. Nefesi de normaldi, ama hastaydı.
O pulso era normal, ele respirava regularmente, mas ele estava...
Babam hastaydı. Kızılhaç bana eniştemin Almanya'da öldürüldüğünü söylemişti.
O meu pai estava doente e soube por um telegrama da Cruz Vermelha que o meu jovem cunhado tinha sido morto na Alemanha.
Çocukken hastaydım.
Em criança, era doente.
Çocukken çok hastaydım.
Em criança, era muito doente.
Michael Rennie hastaydı
Michael Rennie estava doente
Annem hastaydı ve yatıyordu.
A minha mãe estava na cama doente.
Hastaydı ve hiç dövüşmemişti.
Ele estava mal disposto e não combateu.
Bilmiyordu ama çok hastaydı.
Nâo sabia mas estava doente.
- Yemin ederim kız kardeşim hastaydı. Ayrılmalıydım.
Foi preciso, estava preocupado com minha irmã.
- Marion, o hastaydı.
- Marion, ele estava doente.
- Kardeşim zihinsel olarak hastaydı.
- O meu irmão era demente. A mulher...
O hastaydı, Sally.
Ele estava doente, Sally.
O gün eve gittim, çünkü oğlum hastaydı.
Nesse dia, tive de ir para casa porque o meu filho estava doente.
- Oğlum hastaydı.
- O meu filho estava doente.
Hastaydım ben!
Por amor de Deus, eu estava doente!
Sürekli hastaydı ve daha yeni iki çocuğunu kaybetmişti.
Doente crónica e tendo perdido recentemente dois filhos pequenos.
Şey, dün gece geldiğimde oldukça hastaydım, bu yüzden bir arkadaşımda kaldım.
Bem, estava doente quando cheguei na noite passada, então fiquei com um amigo.
Bir çok yönden ideal hastaydı.
De algum modo ele era o paciente ideal.
Hastaydım Jerry.
Estive doente, Jerry.
- O zamanler gerçekten hastaydı...
- Uma vez esteve mesmo doente...
İşte eşim. Hastaydım ama şimdi iyiyim, değil mi?
A minha mulher Estive doente, mas já estou melhor... não estou?
Hastaydım.
Estava doente, a minha úlcera...
Zihnimde ve vücudumda hastaydım.
Eu estava doente da mente e do corpo.
Hastaydım. belki duymuşsundur.
Estive doente, deve ter ouvido dizer.
İki ay boyunca, ben ya da çocuklar... ya da Corrine hastaydı... ve bütün duyduğumuz, kesme, kazıma ve sürükleme sesleriydi.
Agora, ao fim de dois meses, em que ou eu ou as crianças... ou a Corrine, estivemos doentes... só ouvimos cortar e arrastar.
Charley, görmedin mi? Hastaydı.
Charley, eu vi como ele estava doente.
- Uzun süredir hastaydı.
- Esteve doente muito tempo.
Sana mektup yazdığında da hastaydı ama bundan bahsetmedi.
Estava doente quando te escreveu, mas não disse.
Hastaydınız, elbette.
Estava passando mal, imagino.
Annem ağır hastaydı.
Nessa altura, a minha mãe já estava muito doente.
Babası çok, çok zengindi. Aynı zamanda çok da hastaydı.
O pai dela era muito, muito rico... e muito, muito doente.
Çok hastaydı!
Ele estava tão doente.
Dostumuz Bay George Martin çok hastaydı ve maalesef... geçen hafta hastanede vefat etti.
Lamento dizer que o nosso amigo, o Sr. George Martin, que estava doente, faleceu no hospital na semana passada.
Hastaydın, doğru mu?
Você estava doente, não era?
- Hastaydı değil mi?
- Não disse que estava doente?
Aslında, başından beri hasta olmadığı düşüncesine kapılıyorum. Hayır, hayır, hastaydı.
Eu estou a começar a achar que ela nunca esteve doente.
Bir keresinde altı patlarım yanımda değildi ve Doktor Holliday hastaydı.
Uma vez, estava a guardar o revólver e apareceu Doc Holliday, bêbado,
- Grady hastaydı. 3. kalede Finnelli vardı.
- O Grady adoeceu. Foi o FinneIIi.
Sunny hastaydı.
A Sunny não andava bem.
Çok hastaydı. Yoğun bakımda olmalıydı.
Devia estar nos cuidados intensivos.
A da alabilirdim ama hastaydım A da alabilirdim ama hastaydım
Teria tido um A mas estava doente
- Bayağıdır hastaydı zaten.
- Já estava há muito tempo doente.
Bütün gün hastaydım.
Passei mal o dia todo.
Hastaydım.
Estive doente.
- Hastaydı.
- Ele tem estado doente.
Lord Jhil hastaydı!
Ele nem se podia mexer!
- Hastaydım.
- Estive doente.
hastaydım 46
hasta 212
hastayım 158
hastane 65
hasta mısın 277
hastaneye 39
hastanede 84
hastalık 59
hastasın 78
hastalar 23
hasta 212
hastayım 158
hastane 65
hasta mısın 277
hastaneye 39
hastanede 84
hastalık 59
hastasın 78
hastalar 23