Her şeyi aldın mı перевод на португальский
225 параллельный перевод
- Her şeyi aldın mı?
- Trouxeste tudo? - Tudo.
Juanito. Her şeyi aldın mı?
Juanito, pegou tudo?
Her şeyi aldın mı?
Tens tudo?
İyi şanslar ve dikkatli ol. Her şeyi aldın mı?
Boa sorte, vão com cuidado, têm tudo?
- Tamam, her şeyi aldın mı? - Her şeyi aldım.
- Tens tudo?
Listendeki her şeyi aldın mı?
Comprou tudo da sua lista?
- Her şeyi aldın mı?
Trouxeste todas as minhas coisas? Sim.
Her şeyi aldın mı?
- Já tens tudo?
- Her şeyi aldın mı? - Evet.
- Está tudo aí dentro?
- Her şeyi aldın mı?
Temos de sair daqui. Vamos!
- Elvis, her şeyi aldın mı?
- Elvis, tens tudo?
Her şeyi aldın mı?
Arranjaste tudo? Praticamente tudo.
- Her şeyi aldın mı?
- Pegou tudo? |
Gerekli her şeyi aldın mı?
Trouxeste tudo?
- Lazım olan her şeyi aldın mı?
- Já tens tudo o que precisas? - Sim, meu Major.
Eee Peter Noel için istediğin her şeyi aldın mı?
- Então Peter, tiveste tudo o que querias no Natal?
- Her şeyi aldın mı?
- Tens tudo?
- Her şeyi aldın mı?
Tens tudo?
- Her şeyi aldın mı?
- Tens tudo de que precisas? - Tenho.
İhtiyacın olan her şeyi aldın mı?
- Tens tudo? - Sim. - Sim?
İhtiyacın olan her şeyi aldın mı?
Então, tens tudo o que necessitas?
- Hangi cehennemdeydin? - Her şeyi aldın mı?
Trouxeste tudo?
- Her şeyi aldın mı?
Compraste tudo? Sim.
Her şeyi aldın mı?
Você já pegou tudo?
- Topladığınız her şeyi aldı mı?
- Levou tudo o que cobrastes?
Hayatında bundan iyi bir teklif aldın mı? Her şeyi kapsayan?
Já teve uma oferta melhor em toda a sua vida?
Aldığın her şeyi hak ediyorsun. Çok heyecanlıyım.
Pai, não volto a entrar nessa casa.
- Benden aldığın her şeyi geri alacağım.
- Aguentei tudo o que mais dizer agora.
Sanırım her şeyi aldın Kaptan.
Já não há mais.
- Her şeyi aldınız mı?
- Têm tudo de que precisam?
Hayatta istediğim her şeyi satın aldım, üçünüz dahil.
Comprei tudo o que desejava na vida. Incluindo vocês três.
Onları da mı aldın? O orada öylece yatarken, her şeyi topladın mı?
Tirou-as, as argolas e tudo, com ele lá deitado?
- Her şeyi aldın mı? - Sanırım. Havluları aldın mı?
Ouve, sei que estou na casa de um solteiro e que tenho braços á'Homo erectus', mas tenho de dizer que sou casado e tenho filhos.
Yaptığın her şeyi incelemek için sürekli senin yanında durma emri aldım.
Tenho ordens para ficar contigo todo o tempo, e observar tudo o que fazes!
Babam bu teleskopu satın aldı ve yatağımın yanına yerleştirdi. Böylece pencereden her şeyi görebiliyordum.
O meu pai trouxe este telescópio e pô-lo ao lado da minha cama, para eu poder ver tudo pela janela.
Her şeyi satın aldım.
Comprei-te tudo.
Her şeyi aldınız mı?
Têm tudo?
Her şeyi aldınız mı?
- Já tem tudo? Está tudo?
- Her şeyi aldınız mı?
- Tens tudo? - Sim.
Her şeyi yaptım Bu sergiyi satın aldım
- Paguei a inauguração.
Saçma, sen uyuşturucu aldın. Sanırım ailen hakkında her şeyi unuttun.
- Que disparate, você consumiu drogas.
Çocuklar, her şeyi aldınız mı?
Você os sujeitos adquiriram tudo?
Bart'ın kamp seyahati için her şeyi aldık sanırım.
Bem, parece que temos tudo para o acampamento do Bart.
Yiyecek stoklarımızın yüzde 90 dan fazlasını aldılar, bitki yetiştirme güvertesindeki hemen her şeyi aldılar.
Levaram mais de 90 por cento das nossas provisões, incluindo quase tudo do compartimento Airponics.
Alaska'ya yapacağın seyahat için... gereken her şeyi aldım.
trago tudo o que precisas para a tua viagem ao Alaska.
İhtiyacınız olan her şeyi aldınız mı?
- Tem tudo o que precisa? - Sim.
Her şeyi aldınız. Karşılığında yardım mı bekliyorsunuz?
Tirou-me tudo, e agora espera uma prenda em troca?
- İhtiyacın olan şeyi aldın mı? - Evet her şey yolunda.
- Conseguiste o que querias?
- Ona her şeyi anlattım, beni nasıl işe aldığınızı hile yaparak nasıl parmaklarımı geri almamı sağladığınızı.
Contei-lhe tudo. Como você me arranjou o emprego e driblou o sistema para me devolver os dedos.
- İhtiyacın olan her şeyi aldın mı?
Está certo.
- Her şeyi aldın mı?
- Arranjaste tudo?
her şeyin bir zamanı var 23
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi 506
her şeyini 16
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi biliyorum 83
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi 506
her şeyini 16
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi biliyorum 83