Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Ila

Ila перевод на португальский

1,360 параллельный перевод
Genellikle bu hastanede senin gibi 10 ila 20 gence bakıyoruz.
Normalmente, temos aqui no hospital... entre 10 e 20 adolescentes como você.
Çünkü önümüzdeki 3 ay içinde en az 3 ila 4 hafta şehir dışında olacaksın.
Porque vais estar fora da cidade três em cada quatro semanas nos próximos três meses.
Büyük domuz market fabrikaları, ortalama yılda 50.000 ila 600.000 domuz "üretiyorlar", kendi değimleriyle.
As grandes fábricas industriais de porcos "produzem" ( como gostam de dizer ), entre 50 mil a 600 mil porcos, por ano, cada uma.
YAŞAM KOŞULLARI Yaşam koşullarına gelirsek, bir bina içerisinde 60 bin ila 90 bin arası kuş olabilir.
Quanto às suas condições de vida, entre 60 mil a 90 mil aves podem ficar amontoadas numa única instalação.
Boyu altı ila sekiz metre arasında olmalı, değil mi?
Ele tem de ter o quê, seis, oito metros de altura?
- Göçmen polisi!
- ila Migra! - ila Migra!
Biliyor musun, Brit, üstü açık arabalarıyla gezen kızlara bakıyorum... 75 % ila 85 % kadarı güzel olarak tanımladıklarımızdan oluşuyor.
Sabes, Brit, estava a ver miúdas a passar nos seus descapotáveis... Diria que entre 75 % e 85 % delas eram aquilo a que chamamos'bonitas'.
Üç ila dört milyar varil mi?
Entre 3 a 4 milhões de barris.
Ila, Ila.
Ila, Ila.
Deniz kabuğu Ila'yı arıyor.
Shell a chamar Ila.
Ila, ben deniz kabuğu.
Ila, aqui Shell.
- Sana söyleyeyim. 20. ila 25. caddelerdeki Luca Perry'i duydun mu?
Conheces o Luca Perry, do 20 e 25?
Buz 5 ila 25 kilometre kalınlığında olabilir.
A grossura do gelo poderá ser de 5 a 25 km.
8 ila 10 günlük bir tedavi sonrası bir şeyin kalmaz.
Ficará bom ao fim de 8 ou 10 dias de medicação.
Devam eden 10 yıl içerisinde bu firma 7 ila 8 yüz adet ihaleyi sırf bunu yapmak için kazandılar.
Nos próximos dez anos, recebem 700 ou 800 contratos para fazer exatamente isso. Cheney será chefe da Halliburton
Bunda hiç şüphe yok. Bu iş daha önce aldığı bir milyon dolar civarı paraya kıyasla beş yıl içerisinde 60 ila 70 milyon dolar kazanmaya değmez mi?
Seu patrimônio líquido foi de um milhão de dólares ou menos... para 60 ou 70 milhões de dólares num período de cinco anos.
Tek farkı kurbanlar 39 ila 49 dolara 31 çekiyorlar.
As vítimas são do tipo 39. Para os prender, temos que lhes multar bocas.
Zemin katta resepsiyon, mutfak 1 ila 3 numaralı odalar.
No primeiro andar é a recepção, a cozinha, e os quartos de 1 a 3.
Birinci katta, 4 ila 8 numaralı odalar var.
No segundo andar, vão encontrar o 4 e o 8.
Dört ila beş yıl önce başladı.
Tudo começou à volta de 4 ou 5 anos.
Sanırım. Hafta içi her gün saat 4 ila 6 arası Nikolai Tavernasında günah çıkartma var.
Devo mencionar que ouço confissões nos dias úteis das 4 às 6 na Taverna Nikolai.
Füzeler yeterince yaklaştığında, belki 7-G civarında güç harcayacaksınız. Ama sizi yakalamak için o soysuzlar 40 ila 60 arası harcamak zorunda.
Quando o míssil se aproxima, vocês estarão a 7 G's, mas para vos apanhar, ele terá de aumentar para 40 ou 60.
Kemik uçlarındaki erimeler yaşın altı ila on arasında olduğunu gösteriyor ancak iskelet yapısı daha düşük olduğunu öngörüyor. Güzel, katılıyorum.
A fusão epifisária situa-o entre os 6 e os 10 anos, embora pareça mais novo pela estatura.
Bedenin durumunun kötülüğüne rağman, sadece 36 ila 48 saat kadar önce ölmüş.
Apesar do estado do corpo, só morreu há 36 ou 48 horas.
Göğüs kemiği ve kafatasının görünümünden, Ergenlik yaşlarının ortasında olduğunu söyleyebilirim. Yaklaşık 14 ila 17 yaşlarında.
Pelo aspecto do esterno e da caixa craniana, deve ser um adolescente, entre os 14 e os 17.
Yumurta, larva, atıklar- - bunların hepsi Nestor'un bulunduğu ağaçta zaten yerleşik olan böcekler ki bu da çocuğun 10 ila 14 gün kadar önce orada öldüğünü gösteriyor.
Os ovos e as larvas mostram que os insectos encontrados no corpo vivem na árvore, o que significa que ele morreu aqui há cerca de 10 ou 14 dias.
Genç bir kadın, 18 ila 22 yaşlarında, yaklaşık 160 boylarında, ırk ; bilinmiyor, narin bir vücut.
É uma mulher jovem, provavelmente entre os 18 e os 22. Tinha aproximadamente 1,60 m, raça desconhecida e feições delicadas.
Öncelikle bıçaklanmıştı. Öncelikle askeriye yapımı K-Bar tipi bir bıçakla beş ila sekiz defa bıçaklandı.
Foi apunhalada cinco a oito vezes com uma faca de combate Ka-bar.
Maggie Schilling 10 ila 12 ay süre ile o buzdolabının içindeydi.
Esteve no frigorífico entre dez...
Kolun sahibi kişi yaklaşık bir hafta önce ölmüş ve ayı onu ölümünden bir ila üç gün sonra yemiş.
E o urso comeu-a um a três dias depois disso.
300 ila 500 metre civarında olmalı
Três a quinhentos metros.
Ele vermezsen alacağın ceza 25 yıl ila ömür boyu hapis.
Se não fizeres são de 25 a perpétua.
3 ila 4 ay.
Três ou quatro meses.
Silahın, Jason Kinsey'den 1,2 ila 2,5 metre uzakta olduğunu biliyoruz. Buna yaklaşık 2 metre diyelim.
Sabemos que a arma estava entre 1m e os 2,5m do Jason Kinsey, por isso vamos pôr isto nos dois metros.
Yani, 900 ila 1100 metrelik bir havzada olmalı.
Sim, ele tinha que estar a 1000, 1200 metros do lago.
Dişiler 2,4 ila 2,7 metre boyundadır.
As das fêmeas vão de 2,4 a 2,7 metros.
Ters dönmüş asimetrik monozigot yumurtalar 9 ila 12 gün arasında bölünür.
Revertendo a sua simetria, os óvulos podem dividir-se em 9 a 12 dias.
Polis bunu öğrenirse on ila on beş yıl yerim.
Se a Polícia descobrisse, apanhava entre 10 a 15 anos.
Ortalama yaşam süresi 2 ila 4 aydır.
A sobrevivência média é de dois a quatro meses.
Deriden almışlarsa 3 ila 8 saat arasında herhangi bir yerde olabilir.
Absorção pela pele? Em qualquer lado 3 a 8 horas antes.
Bu kadar kötü bir vakada genellikle 1,5 ila 4 saat arasındadır.
Num caso tão grave, de uma e meia a quatro.
Ve belki 6 ila 8 ay içinde... Ay mı?
- Talvez em 6 ou 8 meses...
Adli tıp akşam 10 ila gece yarısı... aşırı dozdan öldüğünü düşünüyor, değil mi?
O médico-legista pensa que ele morreu entre as 22 : 00 e a meia-noite... overdose de droga, certo?
- 17 ila 20 arası tahminimce.
Calculo entre 17 e 20 anos.
Yirmi ila otuzlu yaşlar arasındaki 4 genç kadına ait vucüt parçaları bulduk. Herbiri kayıp olan parçalar
Descobrimos quatro corpos, todos de jovens mulheres dos 20 aos 30, a cada um faltava um membro.
5 ila 10 sene içinde, geriye kırılgan bir kafatasından başka hiçbirşey kalmayacak.
Dentro de cinco ou dez anos só haverá um crânio quebradiço.
Araba ile çarparak adam öldürmekten 60 ila müebbet hapis yatıyorsun.
Está a cumprir 60 anos a perpétua por homicídio com um veículo.
Mantığına oyna. Carla... Kendinize ait alan istemenizi anlıyorum, ama işim ve finansal durumum düşünülürse, yeni bir ev bulmam iki ila dört yıI arası sürecek.
Carla, eu percebo que vocês precisem de espaço mas com o meu trabalho e a minha situação financeira, vou precisar de 2 a 4 anos para encontrar um novo sítio.
Çocuğun 10 ila 14 gün kadar önce öldüğünü söylüyorsun.
Morreu há 14 dias?
ölmeleri 12 ila 20 dakika arasında bir zaman almış.
Demoraram doze a vinte minutos a morrer.
6 ila 8.
Talvez de seis a oito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]