Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Ilgileniyor musun

Ilgileniyor musun перевод на португальский

196 параллельный перевод
McPherson ile onun seninle ilgilendiği kadar ilgileniyor musun?
Estás tão interessada no McPherson como ele está em ti?
Okumakla ilgileniyor musun?
Interessa-te ler?
Teklifimle ilgileniyor musun?
Diga-me se o interessa minha oferta?
Peki hâlâ Van Cleef'le ilgileniyor musun?
Ainda interessado na Van Cleef?
Hala ilgileniyor musun?
Ainda estás interessado?
48.000 dolarlık Santa Fe Ekspresi Altın Kartalları ile ilgileniyor musun?
lnteressam-se por 48 mil dólares em ouro do expresso de Santa Fe?
Dansta ciddi şekilde ilgileniyor musun?
Queres que te levem a serio sobre a dança?
Evet, ilgileniyor musun?
- Sim. Ainda está interessado?
Kimseyle ilgileniyor musun?
Andas de olho em alguém?
Garret vakasıyla ilgileniyor musun?
Interessa-te trabalhar no caso Garret?
İşle hala ilgileniyor musun?
Ainda estás interessado no trabalho?
- Hala ilgileniyor musun?
- Sempre está interessado?
Bu konuyla ilgileniyor musun? Kesinlikle.
- Estás muito interessado nisto?
- Hala ilgileniyor musun?
- Ainda está interessada?
Hey, hâlâ o Corvette'le ilgileniyor musun?
Hey, ainda estás interessado no Corvette?
Yani sen... benimle ilgileniyor musun?
Estás a dizer que te importas comigo?
Onun kalbiyle ilgileniyor musun?
Realmente tem a melhor das intenções no coração.
Sanırım sana ilgileniyor musun diye sormama gerek yok.
Acho que não é preciso perguntar-te se estás interessada.
Hâlâ düşmanca işgallerle ilgileniyor musun?
Ainda se interessa por Aquisições Hostis?
- Cerrahiyle ilgileniyor musun?
Interessas-te por cirurgia?
Yani, sen ilgileniyor musun?
Interessado?
Bu filmle ilgileniyor musun? "
Está interessado em fazer este filme?
ilgileniyor musun?
Estás interessado?
Gitmekle ilgileniyor musun.
Interessado em ir.
Hala Anti-Hipokrat Locası ile ilgileniyor musun?
Ainda estás interessada na Ordem Anti-Hipócrates?
- Peki, hâlâ müzikle ilgileniyor musun?
- Então, ainda tocas? - Bem, às vezes.
Hala ilgileniyor musun?
Ainda interessada?
Bu arada kriketle ilgileniyor musun? Neden?
Por acaso gosta de cricket?
Artık ilgileniyor musun?
Já está interessado?
Yazınki iş - ilgileniyor musun?
Aquele trabalho no verão - estás interessada?
Romantik anlamda biriyle ilgileniyor musun?
Estás interessada em alguém?
Nasıl olduğumla hâlâ ilgileniyor musun peki?
Para ficar tipo foto ultra-violeta, só tive de pegar num filtro ultra-violeta e iluminar-lhe a cara.
Gerçekten yönetim ile ilgileniyor musun?
Está mesmo interessada na chefia de secção?
Halkınla ilgileniyor musun?
A tomar conta da comunidade?
- Hâlâ ilgileniyor musun?
- Continua interessado?
Hala ilgileniyor musun?
- Continua interessado?
Düşünüyordum da, geçen gün konuştuğumuz şeyle hala ilgileniyor musun?
Gostava de saber se ainda está interessado naquilo que falamos no outro dia?
- İlgileniyor musun?
- Está interessado?
İlgileniyor musun?
Está interessado?
İlgileniyor musun, Shiraz?
lnteressa-te, Shiraz?
İlgileniyor musun?
Está interessada?
Zen'le ilgileniyor musun?
Você curte zen?
- İlgileniyor musun, ilgilenmiyor musun?
- Interessa-te ou não?
İlgileniyor musun?
Interessado?
Peki, patron ilgileniyor musun?
Então, patrão...
İlgileniyor musun?
Estás interessado?
İlgileniyor musun?
Interessada?
İlgileniyor musun?
Estás interessado, ou não?
Dün tanınmış bir çocuk kaçırıldı. Olayla kim ilgileniyor biliyor musun?
O filho de uns graúdos foi raptado ontem.
İlgileniyor musun?
Estás interessado? - Talvez.
Demek istediğim, o beni seviyor. Ama o nasıl gözüktüğümle çok fazla ilgileniyor, biliyor musun?
Quero dizer, ele ama-me... mas ele é tão preso à minha aparência, sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]