Inanıimaz перевод на португальский
257 параллельный перевод
Onun üzerindeki kontrolü inanıImaz.
- O Ygor entrou. É espantoso o controlo que ele exerce sobre aquela criatura.
- Sayende inanıImaz boyutlara ulaştı.
E, ao segui-lo, torna-se imenso!
Bu belâya nasıI bulaştım hiç bilmiyorum. Gerçekten inanıImaz. Hiç işlemediğim bir cinayet yüzünden idam edilmek.
Nunca saberei como me envolvi nesta situação.
- Doğa inanıImaz değil mi?
- É sem dúvida o mais caro.
Bu, inanıImaz sıkıcı.
Isso é incrivelmente insípido!
Öyle korkunç, öyle inanıImaz ki nasıI söylerim bilemiyorum.
É tão aterrador, tão incrível que mal consigo contar-te.
Bir insanoğlunun aciz olduğunu anlamada inanıImaz bir zeka gösterirler.
São extremamente inteligentes a perceber quando um humano está indefeso.
Bu inanıImaz.
É incrível!
Ancak hayatımda hiç kimseyi ele vermedim ve inan bana, inanıImaz teklifleri bile reddettim.
Nunca traí ninguém, e tive muitas oportunidades.
Bu adam inanıImaz bir oyuncu.
O tipo é incrível.
Ama onu Paul son gördüğünden beri inanıImaz değişti.
O Paul mudou drasticamente desde a última vez que o viste.
Kız kardeşin inanıImaz bir aşçı.
A tua irmã é uma cozinheira inacreditável.
İnsanlar hakkında içgüdüleri inanıImaz!
O instinto dela sobre as pessoas é óptimo.
Bu inanıImaz bir şey.
É incrível.
Çekici mallarla doldurulmuş, inanıImaz ve heyecan verici ödüller...
Vejam o estúdio, cheio de artigos de luxo, prémios fabulosos e emocionantes...
Bu inanıImaz.
Isso é incrível.
- Blumfield inanıImaz. - Evet. yeni bir makale yayınlamış :
Ele publicou um artigo :
Evet, inanıImaz düşmanca tavırlar sergilemek gibi.
Sim, como ser incrivelmente hostil.
İnanıImaz bir gün, inanıImaz bir deneyim.
Um dia fabuloso, uma experiência inesquecível.
ahhh, inanıImaz.
Incrível.
Kendini inanıImaz hakim oldun.
Demonstra uma grande contenção.
Ne kadar inanıImaz bir kadınsın!
És uma mulher maravilhosa.
Bu sahiden de inanıImaz.
- lsto é fantástico.
- Kölelik yok da ondan. - Bu inanıImaz.
São vivos.
Ufak tefek biri, inanıImaz derecede güzel... ve aşırı derecede silahlı.
É pequena, muito bonita e está armada.
akıllarından sadece Kanadalılara ders vermek geçiyor. Şu Kanadalılar hakkında duyduğum ve okuduğum her şey midemi inanıImaz derecede bulandırıyor.
Tudo o que vejo e leio sobre os canadianos dá-me vontade de vomitar.
Tahtaya çakıIı olan bir çiviyi inanıImaz bir şekilde söküyor!
ela arrancará um prego de uma trave, de forma espectacular.
- Bu inanıImaz. İsmimiz yayıIıyor.
Isto está a ficar famoso.
Bu inanıImaz.
Não sei como vou aguentar.
Bu inanıImaz, Patch.
Meu Deus, é incrível.
İnsan, inanıImaz derecede acılar çekiyor.
O homem sofre imenso.
Ağır rimel kullanan ve inanıImaz derecede saçma bir müzik dinleyen okul çocukları.
Uma cambada de miúdos com rímel a ouvirem música extremamente ridícula.
Komitenin kararları gereğince izin veremem Ray. Alkolün inanıImaz çekiciliği.
O comité quer qualidade e apelo de massas.
Sen, inanıImaz derecede mükemmel bir kadınsın.
Eu sentiria que a minha vida tinha sido um desperdício, se não amasse profundamente o homem cuja mente respeitasse, cuja espiritualidade fosse igual à minha, e que tivesse o mesmo apetite voluptuoso pela paixão sensual que me enlouquece. És uma mulher incrivelmente complexa.
Bizlerle de paylaşmak istediğin bir şey var mı İnanıImaz Larry?
Há alguma coisa que queiras partilhar connosco, incrível Larry?
İnanıImaz!
Incrível!
- İnanıImaz.
- Fantástico.
İnanıImaz!
Impressionante!
Heey, sana söylüyorum. inanıImaz..
É inacreditável.
İnanıImaz her şey... AnlatıImaz bir his bu...
Tudo isso vou ter As mais lindas viagens
İnanıImaz.
E incrível!
İnanıImaz bir kadındır.
Ele é incrível.
İnanıImaz bir şey. Ernie Banks'i toplarla dolu bir odaya koyuyorlarmış. Ellerine kramp girene kadar imzalıyormuş.
Eles põem o Ernie Banks numa sala com 10,000 bolas e deixam-no ali estar até ter cãimbras nas mãos.
İnanıImaz bir şey. Santigrat...
Os graus Celsius!
İnanıImaz!
Inacreditável!
- İnanıImaz.
- Esta agora...
İnanıImaz bir güç.
Um enorme poder.
Dale adında biriyle üç saat konuştum. İnanıImaz şeyler söyledi.
Contou-me coisas extraordinárias.
- İnanıImaz çürüyen insan olmak.
Ser o incrível homem decadente.
İnanıImaz. "Maskemi sevdin mi?"
Inacreditável. "Gosta da minha máscara?"
- İnanıImaz.
- Inacreditável.
inanılmaz 1325
inanıyorum 283
inanırım 48
inanın 122
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanın bana 383
inanılmaz bir şey 125
inanıyorum ki 68
inanıyorum 283
inanırım 48
inanın 122
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanın bana 383
inanılmaz bir şey 125
inanıyorum ki 68