Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Iyi yolculuklar

Iyi yolculuklar перевод на португальский

1,086 параллельный перевод
Görüşmek üzere çocuklar, iyi yolculuklar.
Adeus meninos, boa viagem.
Podesta'nın temsilcisi olarak, size iyi yolculuklar diliyorum!
Como representante do Podesta. desejo-vos boa viagem!
Çok teşekkürler ve iyi yolculuklar.
Muito obrigado. E bon voyage.
Güle güle, iyi yolculuklar.
Adeus, boa viagem, adeus.
- Size iyi yolculuklar bayan!
Faça uma boa viagem, menina.
O zaman lütfen Bayan Claire'e iyi yolculuklar dilediğimi söyleyin.
Então diga à Sra. Clare que espero que a viagem seja do agrado dela.
Harika, iyi yolculuklar.
Querida, boa viagem.
Çin'e iyi yolculuklar ve mutlu yıllar dilerim.
Bon voyage e que cheguem säos e salvos à China. Que o futuro seja de felicidade e satisfaçäo.
Hey, iyi yolculuklar.
Desanda.
Bu yüzden, iyi yolculuklar.
Por isso, boa caminhada.
Sana iyi yolculuklar.
Boa viagem.
İyi yolculuklar Mike, teşekkürler.
Muito bem, Mike. Obrigado. Vêmo-nos por aí.
- İyi yolculuklar.
- Boa viagem.
İyi yolculuklar.
Boa viagem.
İyi yolculuklar, Bayan Bertrand.
Bem-vinda, Srta. Debenham.
- İyi yolculuklar, Mondego Kontesi
Boa viagem, condessa Mondego.
İyi yolculuklar. Teşekkürler...
Faça uma boa viagem, Senhora.
İyi yolculuklar.
Adeus.
- İyi yolculuklar.
- Agasalha-te bem.
İyi yolculuklar!
Boa viagem!
İyi yolculuklar, Madam Hellman.
Tenha uma boa viagem, madame Hellman.
İyi yolculuklar.
- Faça uma boa viagem. - Claro.
İyi yolculuklar, Bay Haydut.
- Boa viagem, Sr. Bandido.
İyi yolculuklar.
Façam-no... bem.
- İyi yolculuklar David.
Cuidado e boa viagem, David. Porquê...
İyi yolculuklar dilerim kötü Andrew Amca.
Faz boa viagem, tio Andrew maroto.
İyi yolculuklar.
Faça uma boa viagem.
İyi yolculuklar.
Estou entregue a maníacos. Boa viagem.
İyi yolculuklar dilerim.
Desejo-te uma boa viagem.
- Hoşça kal, Norm. İyi yolculuklar.
Agora faz boa viagem.
İyi yolculuklar.
Boa viagem!
İyi yolculuklar.
Faz boa viagem.
- İyi yolculuklar, leydim.
- Uma boa estada, milady.
İyi yolculuklar baba.
Boa viagem.
İyi yolculuklar.
Boa viagem
İyi yolculuklar!
E boa-viagem. "
İyi yolculuklar Bay Neal, uçuş numaranız 40120.
Obrigado. Boa viajem, Sr. Neal, voo 410
- İyi yolculuklar.
- Façam boa viagem.
İyi yolculuklar, tamam.
- Podem ir-se. - Tinha minha permissão, comandante, mas a perdi. Vamos, vamos.
İyi yolculuklar.
Toma. Boa viagem.
İyi yolculuklar. - Siktir lan!
Faz uma boa viagem.
- İyi yolculuklar.
Boa viagem! - Foste muito corajoso.
İyi yolculuklar.
Tenham uma boa viagem.
İyi yolculuklar.
- Boa viagem.
İyi yolculuklar?
A queda foi boa?
İyi yolculuklar Einstein.
Boa viagem.
İyi yolculuklar.
A caminho!
İyi yolculuklar.
Façam uma boa viagem.
İyi yolculuklar.
- Ah, sim... - Faz boa viagem.
"İyi yolculuklar." dileyecektim ama anlamsız olur.
Dizia : " "Boa viagem" ", mas não vale a pena.
- İyi yolculuklar efendim.
- Faça boa viagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]