Işaretle перевод на португальский
250 параллельный перевод
Bu işaretle bir dökme demir kütlesi, fırınlardan top kalıplarına doğru sürülür
A um sinal, uma massa de aço fundido é direcionada de cada forno para o molde do canhão.
Ayağınla işaretle, Janet.
Aponta os dedos, Janet.
Dinleyin ben sinyal verince, Bir işaretle sahnenin iki tarafına sıralanmanızı istiyorum.
Oucam... quando vos der o sinal, quero que formem uma fila unica de cada lado do palco.
Bu işaretle kapıyı açacağımı biliyordun.
Sabia que abrias com este sinal.
Hadi, işaretle!
Vamos fazer as marcações.
İlk işaretle, borda pozisyonu al.
Primeiro grupo, às posições.
Tamam, o halde ben kapıyı kilitlerken sen de menüden ne istediğini işaretle.
Então, escolha na ementa o que quer comer enquanto tranco a porta.
Scotty, damarı onaylanmış olarak işaretle.
Scotty, marque este veio como confirmado.
- 310, 241 işaretle. - Başla.
- 310, ponto 241.
O noktayı işaretle ve devam et Hustler.
Marca o local e continua a avançar, Hustler.
Buldum, aklına bir karatahta yerleştir... ve her günü... işaretle... 4, 6... 7 gün.
Já sei, imagina um quadro-negro em tua cabeça. Na metade... coloca um traço por dia... 4, 6... 7 días.
Şu anda dünyanın yarısında doğa ölüden farksız ve sıska cani, muhafızı olan kurdun uluyarak verdiği işaretle doğruluyor. Gözünü şehvet bürümüş Tarquin misali sinsi sinsi hortlak gibi yaklaşıyor hedefine.
Agora, sobre metade do mundo, a natureza parece morta e o intimidado assassínio, despertado pela sentinela, o lobo cujo uivo é sua vigilância move-se pela calada e, com os apressados passos de Tarquínio em direcção ao objectivo caminha, qual fantasma.
Burayı işaretle.
Não te esqueças de marcar a posição.
Onu işaretle.
Marca esse.
Yönümüzü bu çeyreğe değiştireceğimizi dümene haber ver ve haritada işaretle.
Avise o leme e a navegação que vamos mudar de rumo para este quadrante.
Öndeki o iki geminin arasındaki rotayı işaretle.
Estabelece uma rota pelo meio das duas naves.
Rembrandt, burayı işaretle.
Rembrandt, marca o local.
- Bir mesajla, bir işaretle.
- Bem, uma mensagem, um sinal.
- Nasıl bir işaretle?
- Que tipo de sinal?
"İfade etmek" işaretle nasıl anlatılır?
Como raio se representa "enigmático"?
Orduya katıl ve her şeyi işaretle.
Aliste-se no exército para riscar coisas.
Evetse, bu kutuyu işaretle. "
Se quiser, faça uma cruz no quadrado. "
Pozisyonumuza göre bu rakamları haritada işaretle bizi ilk vuracağı ânı bilmem gerek.
Regista estes números. Preciso de saber a nossa posição quando chegar o Furacão.
Parçayı tara üç, iki, bir işaretle.
Rastreando, três, dois, um, marcar.
"Kopya" olarak işaretle.
Marca-a como "duplicado".
Onu hemen işaretle.
Assinale-a no mapa.
Tek işaretle cevap vermesi mümkün mü?
Ele pode responder a um só silvo?
Ve küçük bir işaretle kimliğini izleyicilere belli eder.
Revelando a sua identidade ao público com um olhar misterioso.
Yönetim katındaki bütün tamir edilmiş dönüştürücülerin yerlerini işaretle.
Mostre-me a localização de todos os replicadores reparados no nível de comando.
3 Eylül günü yapılan bir telefon görüşmeleri gördüğün zaman işaretle.
Quando vires uma conversa telefónica... feita no dia 3 de Setembro, avisa.
Onu harita üzerinde işaretle.
Marque-a no mapa.
- İşaretle?
- Marca?
- İşaretle.
- Marca.
Dönüş. İşaretle.
Posição Marca.
- İşaretle : 50'de.
Nivelado.
- İşaretle 0-4-4.
- Marca : 0-4-4.
İşaretle.
Entregue-o aqui.
İşaretle beni.
Não darei mais um passo. Ouvi-me.
İşaretle.
Toma nota disto.
Ve şurayı işaretle.
E assine ali.
İşaretle. Eğim artışı
Em declive.
İşaretle.
Marca.
İşaretle. İnce buz.
Camada fina de gelo.
İşaretle, ince.
Espessura fina.
İşaretle onları Galt.
Marca-os, Galt.
- İşaretle.
- Marque-o.
İşaretle.
Podes escrever.
Hepimizi var işaretle.
Marque presença a todos.
Adım James Leeds. İşaretle anlatma şeklim paslandı.
Sou o James Leeds e os meus gestos estão um pouco enferrujados.
Savaşta Kadınlar. İşaretle.
As Mulheres na Guerra. " Som.
İşaretle anlat canım.
Tens de fazer sinais.