Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ J ] / Jefferies

Jefferies перевод на португальский

107 параллельный перевод
L. B. Jefferies'in merhum kırık kemikleri burada yatıyor.
Aqui jazem os ossos partidos de L.B. Jefferies
- Jefferies.
- Jefferies.
Bakın Bay Jefferies, okumuş bir kadın değilim ama bildiğim tek bir şey var.
Sr. Jefferies, eu não estudei, mas posso dizer-lhe uma coisa.
L.B. Jefferies'in alçılı son sıkıcı haftasının açılış gecesi.
É a primeira noite da última semana do L.B. Jefferies com gesso.
- İyi akşamlar Bay Jefferies.
- Boa noite, Sr. Jefferies.
- Afiyet olsun Bay Jefferies. - Sağ ol.
- Bom jantar, Sr. Jefferies.
Hoşça kalın Bay Jefferies.
Adeus, Sr. Jefferies.
Bakın Bay Jefferies.
Veja, Sr. Jefferies.
Merhaba, ben L.B. Jefferies.
Daqui fala L.B. Jefferies.
Beyefendi ararsa, hemen L.B. Jefferies'i aramasını söyler misiniz?
Se ele ligar, diga-lhe para contactar o L.B. Jefferies?
Bizde numaranız var mı Bay Jefferies?
Temos o seu número de telefone, Sr. Jefferies?
Bay Jefferies, müzik yüzünden durdu.
Sr. Jefferies, a música fê-la parar.
- L.B. Jefferies.
- L.B. Jefferies.
Jefferies.
Jefferies.
Buradan başlayan ve sonra buradaki Jeffries Tüpü'ne giden bir servis kanalı var.
Há um conduto de serviço que corre até aqui e leva ao tubo Jefferies aqui.
Tamam.
Aqui há um tubo Jefferies.
Şuradaki bir Jefferies tüneli.
Você disse que era adotada. Poderia ser alienígena.
Burası Jeffries tüpü 25'deki 4. kesişme noktası.
Na quarta intercessão dos tubos Jefferies.
Şef, adamlarından biriyle 4 numaralı Jefferies kanalında buluşabilirsem gücü ikincil bağlantılar üzerinden yönlendirmeyi deneyeceğim.
Chefe, dispense alguém para vir ter comigo ao Tubo Jeffries 4. Tentarei redirecionar a energia pelos canais secundários.
Revirde yarım düzine. Dax ve Muniz Jeffries kanalı 4'te.
Meia dúzia na Enfermaria, a Dax e o Muniz no Tubo Jefferies 4.
Geçen gün Jeffery kanallarından birinde, birini emekleyerek ilerlerken gördüm.
Bem, eu vi alguém a andar por um dos tubos Jefferies no outro dia.
Değişken Jeffery kanalı 7 A'da,... alt güverteye yöneldi.
O metamorfo está no tubo Jefferies 7-A, vai para o convés inferior.
Seni bu gece, Jefferies kanalında sürünerek güç dalgalanmalarını ararken görmek istemiyorum.
Não o quero ver nem perto dos tubos de Jefferies hoje à procura de picos de energia.
Çocukken, her yaz babamı ziyaret ettiğimde başıma bir kep ile örterdim.
Janeway desliga. Explique-se, Sr. Paris. Passei pelo controlo navegacional no regresso dos tubos do Jefferies, mas é só isso.
Uzun mesafe sensörlerimize göre, buranın yakınlarında herhangi bir yabancı gemi yok.
Tem a certeza que a janela de acesso do tubo Jefferies A-17 está segura.
Buraya gelebilmek için, beş güverteyi jefri kanallarından geçmek zorunda kaldım.
Tive que rastejar através de 31 tubos Jefferies por cinco decks apenas para chegar até aqui.
Belki jefri kanallarını kullanarak, biz de Köprü'ye ulaşabiliriz.
Talvez consigamos ir para a Ponte através de um tubo Jefferies.
Jefri kanallarının içinde uzaysal çarpıtma ile temas kurdu.
Entrou em contacto com a distorção espacial no tubo Jefferies.
Jefri kanalı 12, tam olarak kaplama yarığının içinden geçiyor.
O tubo Jefferies 12 corre bem em cima da brecha.
Bir şeyler, tabanı delerek jefri kanallarına doğru geçiş yapmış.
Algo acaba de atravessar este painel no chão e entrou nos tubos Jefferies.
Sen jefri kanal 11 den git.
Apanhe o Tubo Jefferies 11.
Jefri kanalı 11.
Tubo Jefferies 11.
Güverte 11 Kısım 2'de bulunan Jefri kanalının içi dolmuş durumda.
Está localizada no tubo Jefferies do Deck 11, Secção 2.
Jefri kanallarına gidelim.
Vamos para os tubos Jefferies.
Sakıncası olmayacaksa, biraz jefri tüplerine bakabileceğimi düşünmüştüm.
Pensei que poderia fazer alguns registros nos tubos Jefferies se estiver tudo bem.
Voyager, senin bildiğin şekilde, sadece Jefri kanalları ve kargo ambarlarından ibaret değil.
A Voyager não é só tubos Jefferies e áreas de carga, entende?
Jefri kanalı, 13-Alfa, Kısım 12.
Tubo Jefferies 13 alpha, sessão 12.
Siz ikiniz, neden gidip, Jefri kanallarında çalışmıyorsunuz?
Porque não vão trabalhar nos tubos Jefferies?
Bir ileti göndermeye çalıştığı esnada, Jefri kanalında, bir patlama oldu.
Houve algum tipo de explosão nos tubos Jefferies, antes dela iniciar a transmissão.
İç sensör kayıtlarına göre, Jefri kanalını moleküler seviyede kararsız hale getirmiş.
Sensores internos mostram que ela desestabilizou a estrutura dos tubos Jefferies no nível molecular.
Beni Güverte 11 deki Jefferies tüpleri şebekesine götür.
Leve-me para o Tubo Jefferies do deck 11.
Güverte 11, bölüm 2'de geminin sancak tarafındaki Jefferies tüplerinde patlamamış bir choroniton torpidosu var.
Existe um torpedo de cronoton não detonado no Tubo Jefferies de estibordo, no deck 11, seção dois.
Jefferies tüplerine ulaşmaya çalışıyorlardı.
Eles estavam tentando alcançar os Tubos Jefferies.
Jefri kanalı 17'ye gideceksin.
Você vai ao Tubo Jefferies 17.
Jefri kanalı 17'mi?
Tubo Jefferies 17?
Jefri kanallarının içerisinde, kaçacak hiçbir yer olmadan sıkışıp kaldım, kendini beğenmiş yoldaşım, Romulanlar tarafından ele geçirilmişti,
Encurralado no Tubo Jefferies, sozinho, sem ter para onde ir! Seu presunçoso camarada, capturado pelos Romulanos.
Jefri kanalı 84'te bulunan bölme göçtü.
Um anteparo desabou no tubo de jefferies 84.
Ah Bay Jefferies!
Sr. Jefferies!
Güverte güverte arayın. bütün Jeffries tüplerine borulara bakın.
Quero uma procura deck a deck em todos os tubos Jefferies e conduítes.
Jefri kanallarını kullanalım derim.
Vamos tentar os tubos Jefferies.
Jefri kanalı 13'teler...
Estão no Tubo Jefferies 13...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]